Memorizar 50 palabras

Il y a quelques mois, je réalisais un petit défi sur la page Facebook associée à ce site : apprendre/réviser 50 mots en 10 jours, avec un rythme de 5 nouveaux mots chaque jour. De très nombreux personnes ont joué le jeu et ont réussi ce défi. C’est bien, mais ce n’est pas suffisant. Que leur reste-t-il aujourd’hui ? Quelques mots tout au plus, et encore, peut être les plus transparents…

Pour bien mémoriser des mots de vocabulaire, les lire ne suffit pas. Les relire, ça aide, mais c’est toujours pas suffisant. Si vous voulez les ancrer dans votre mémoire, il faut les réviser 6 fois ! Un de mes profs d’espagnol du lycée me disait qu’il fallait avoir vu 7 fois un mot avant de se mettre à l’utiliser naturellement.

C’est pourquoi je vous recommande de revenir régulièrement sur les mots appris, même si vous avez l’impression de ne pas avancer dans un premier temps. Cette sensation va disparaître assez rapidement lorsque vous maîtriserez à merveille le vocabulaire de base et que vous vous lancerez dans du vocabulaire plus avancé.

Ahora bien… aujourd’hui nous allons réviser les 50 mots du défi commencé sur Facebook. Pour ancrer ce vocabulaire, je vous propose avant de regarder deux vidéos d’information sur la mémorisation : l’une en français et l’autre en espagnol.

La technique du palais mental expliquée et mise en pratique par un professeur espagnol :

Désormais que vous possédez quelques techniques, il est temps de passer à la pratique !

1)Distributeur (de billets) : cajero automático
2)Passeport : pasaporte
3)Etoile : estrella
4)Fleurs : flores
5)Baleine : ballena
6)Sport : deporte
7)Piscine : piscina
8)Ballon : pelota
9)Batterie : batería
10)Dessiner : dibujar
11)Pneu : neumático
12)Aboyer : ladrar
13)Joueur : jugador
14)Banquier : banquero
15)Coccinelle : mariquita
16)Pain : pan
17)Train : tren
18)Ceinture : cinturón
19)Pluie : lluvia
20)Brouillard : niebla
21)Verre (pour boire) : vaso
22)Grille-pain : tostadora
23)Betterave : remolacha
24)Fourchette : tenedor
25)Serveur : camarero
26)Assiette : plato
27)Avocat : abogado
28)Cerise : cereza
29)Fromage : queso
30)Viande : carne
31)Guêpe : avispa
32)Sauce : salsa
33)Couloir : pasillo
34)Yeux : ojos
35)Lèvres : labios
36)Tête : cabeza
37)T-shirt : camiseta
38)Bleu : azul
39)Orange : naranja
40)Jaune : amarillo
41)Abricot : albaricoque
42)Orage : tormenta
43)Vitesse : velocidad
44)Imprimante : impresora
45)Ordinateur : ordenador
46)Arrosoir : regadera
47)Bonhomme de neige : muñeco de nieve
48)Abeille : abeja
49)Âne : burro
50)Cloches : campanas

Liens intéressants sur le sujet :

Un podcast (« Español Automático ») de 15 minutes qui récapitule quelques idées et stratégies pour apprendre le vocabulaire efficacement

Un article intéressant (en espagnol) sur les avancées de la neuroscience dans le domaine de l’apprentissage


Exprimez-vous :

Avez-vous d’autres techniques pour aider à la mémorisation de votre vocabulaire ? Partagez-les dans les commentaires !

Le vocabulaire à travers la publicité

Apprendre du vocabulaire grâce aux publicités

Publicité : Anuncio / Publicidad

Action contre la Faim a fait une belle campagne en Espagne sur le thème du partage de la nourriture. « Experimento Comparte » a permis une très grande diffusion médiatique en Espagne du problème de la faim et de la malnutrition.

Vocabulaire de la publicité :

Lado : côté

Ayudar : aider

Retrasado : est en retard

Merendar : Goûter (repas)

Vale : d’accord

Il est une manière originale d’apprendre du vocabulaire espagnol : visionner des anciennes publicités espagnoles qui passaient à la tévision !

Le « Centro de Documentación Publicitaria » (Centre de Documentation Publicitaire) avait une chaîne youtube sur laquelle nous pouviez retrouver plus d’une centaine de publicités des années 80 à nos jours. Malheureusement en janvier 2021 Youtube a décidé de censurer une de leurs publicités et eux ont décidé (et à juste titre donc) de se retirer de la plateforme. Mais a priori il est possible de retrouver la plupart (si ce n’est la totalité) des publicité sur leur site internet, mais c’est a l’air beaucoup moins pratique de ce que j’ai pu en voir.

Mais en Espagne, il y a une petite guéguérre avec une marque espagnole également très implantée : Nocilla. Je suis allé voir les différentes publicités qu’ils ont fait au cours de leur histoire (sur le site du Centro de Documentación Publicitaria) et j’aime tout particulièrement celle de 1991 qui s’amuse avec son propre nom de marque.

No te rindas [poema]

Apprendre le vocabulaire espagnol grâce à la poésie !

Il y en a pour tous les goûts. Pas besoin d’écouter du reggaeton à todo volumen (à fond), toute la journée pour devenir bilingue. Pour ceux qui sont enchantés comme moi par la musicalité de la langue, voici venu le temps de lire, d’écouter et de réécouter des poèmes espagnols ou latino-américains.

No te rindas – Anónimo

Ce poème qui a longtemps été attribué à tort à Mario Benedetti n’a pour le moment pas d’auteur identifié. Cette ode à l’amour et à la vie est puissante. C’est également un poème très facile à comprendre pour débuter.

AlbertoEsFeliz est probablement la plus belle voix espagnole que j’ai entendue ces derniers temps. Malheureusement, il a disparu des radars informatiques, mais il a laissé quelques productions sensationnelles pour nos oreilles : à écouter de toute urgence !

Poema :

No te rindas, aun estás a tiempo
de alcanzar y comenzar de nuevo,
aceptar tus sombras, enterrar tus miedos,
liberar el lastre, retomar el vuelo.

No te rindas que la vida es eso,
continuar el viaje,
perseguir tus sueños,
destrabar el tiempo,
correr los escombros y destapar el cielo.

No te rindas, por favor no cedas,
aunque el frío queme,
aunque el miedo muerda,
aunque el sol se esconda y se calle el viento,
aún hay fuego en tu alma,
aún hay vida en tus sueños,
porque la vida es tuya y tuyo también el deseo,
porque lo has querido y porque te quiero.

Porque existe el vino y el amor, es cierto,
porque no hay heridas que no cure el tiempo,
abrir las puertas, quitar los cerrojos,
abandonar las murallas que te protegieron.

Vivir la vida y aceptar el reto,
recuperar la risa, ensayar el canto,
bajar la guardia y extender las manos,
desplegar las alas e intentar de nuevo,
celebrar la vida y retomar los cielos.

No te rindas, por favor no cedas,
aunque el frío queme,
aunque el miedo muerda,
aunque el sol se ponga y se calle el viento,
aún hay fuego en tu alma,
aún hay vida en tus sueños,
porque cada día es un comienzo,
porque ésta es la hora y el mejor momento,
porque no estás sola,
porque yo te quiero.

Anónimo


Vocabulaire du poème :

Alcanzar : atteindre

Miedo : peur

Lastre : lest, obstacle, gêne

Rendirse : se rendre

Perseguir : poursuivre

Destrabar : débloquer

Escombros : décombres

Destapar : découvrir

Esconderse : se cacher

Deseo : souhait, désir

Cerrojo : verrou

Ponerse : se coucher


Bonus

AlbertoEsFeliz (nom de sa chaîne youtube) a également réalisé ce prologue pour l’album du groupe  »El beso del escorpión ». Ce discours inspirant vous invite à exprimer votre potentiel !

Beret – Lo siento

Apprendre du vocabulaire en chanson

Vous allez apprendre du vocabulaire espagnol à travers des chansons. Découvrir le vocabulaire dans son contexte vous donnera plus de facilité de le mémoriser que s’il était isolé dans une liste.

Beret – « Lo siento »

Cette chanson ne vous est peut être pas inconnue. C’est une des plus écoutées du moment avec déjà 14 millions d’écoutes sur youtube en à peine un mois.

Beret est un jeune chanteur sévillan de 22 ans qui cartonne en Espagne. Sa musique est plutôt définie comme du reggae, rap ou dancehall.

Avec « Lo siento », le chanteur s’excuse et exprime ses sentiments par rapport à une histoire d’amour manquée.

Para entender la letra / Pour comprendre la chanson :

Lo siento : je suis désolé

Hacer daño : nuire / blesser

Temer : craindre, avoir peur de

Acabar : finir, terminer

Faltar : manquer

Las ganas : l’envie

Echar de menos : manquer / regretter [ejemplo : te echo de menos : tu me manques]

Quedarse : rester

Reventar : devenir fou

Lo nuestro : ce qu’il y a entre nous / toi et moi

El fallo : l’erreur

Darse cuenta : se rendre compte


Pour aller plus loin sur le sujet :

Pour en connaître davantage sur le chanteur qui écrivait des phrases qui ne rimaient même pas à l’arrêt de bus, puis qui a commencé à être connu sur youtube et qui remplit désormais les salles de concert, regardez cette petite vidéo d’Antena 3.

Des reprises très réussies de la chanson « Lo siento » de Beret :

Autre chanson que j’apprécie de Beret :

« Esencial » :

Et plein d’autres chansons à découvrir dans cet article :


Si vous adorez la chanson « Lo siento » de Beret, vous pouvez la télécharger sur Amazon (lien d’affiliation pour soutenir ce site) en cliquant sur l’image suivante :

Trouvez tous vos mots en espagnol !

Pourquoi vocabulaire-espagnol.com ?

J’ai conçu ce site pour tous ceux qui recherchent des listes de mots complètes en espagnol sur un maximum de thématiques. J’ai été souvent déçu par les listes de vocabulaire proposées par les sites d’apprentissage, car elles sont réductrices et acceptent peu la nuance. Vous allez pouvoir ainsi trouver pas association d’idées du vocabulaire qui vous permettra d’être précis dans votre expression.

Pourquoi apprendre du vocabulaire ?

La dernière version du dictionnaire de la Real Academia possède plus de 93 000 entrées. La plupart des experts en apprentissage pointent le fait que 500 à 600 mots suffiraient pour pouvoir tenir une conversation basique. Si vous avez déjà franchi cette étape, c’est bien; mais vous ne voulez sans doute pas vous arrêter en si bon chemin. L’espagnol regorge de plein de ressources insoupçonnées afin de pouvoir raconter avec justesse ses pensées.

Quelle approche propose ce site ?

Vous trouverez dans un premier temps que des listes de mots, classées par catégories. Ces listes sont volontairement larges afin que tout le monde puisse retrouver précisément le mot qu’il souhaite, en cherchant par association d’idées. Ainsi, nous mettrons dans une liste sur la musique : à la fois tous les instruments, mais également, tous les mots se rapportant à l’apprentissage de la musique (solfège, cours de musique, partition, tablature, notes…), et même les genres musicaux !

C’est un vaste projet, qui est loin de se vouloir exhaustif, car la limite d’association d’idée ne peut pas être fixée. Mais il a pour ambition d’élargir la vision, de permettre à ceux qui apprennent de ne pas tout voir en noir et blanc et d’avoir accès rapidement, par exemple, au mot « mauve » (malva) ou encore « turquoise » (turquesa).

Envie de proposer une liste de mots ?

Envoyez-nous un mail à : vocespagnol@laposte.net !