Pas moi

Le wikipédia français le présente comme l’un des plus anciens rappeurs de la scène espagnole. Ce qui est sûr c’est qu’après près de 30 ans de carrière et à 48 ans, Ignacio José Fornés Olmo, alias Nach, est toujours en pleine forme ! Il vient de sortir un son qui va devenir un de ses plus gros succès selon moi ‘Yo no’ (qui signifie ‘pas moi’) :

Paroles de la chanson

Cette chanson est une critique à de très nombreux sujets de société actuels avec des références précises. Nach sait peindre comme jamais le monde qui l’entoure dans ses raps. Chaque phrase de ‘Yo no’ résonne comme une réflexion très pertinente : ‘Quieren que haga bailes raros, yo solo tengo palabras.’ (Ils veulent que je fasse des danses bizarres, moi je n’ai que des mots). Certaines pépites sont bien cachées : ‘Del hip hop Nos queda la tercera letra junto a las dos últimas’ (la troisième lettre : P et les deux dernières O P… soit ‘pop’).

Vocabulaire de la chanson :

Raro : bizarre

Callado : silencieux

Sin rumbo : sans cap, sans direction

Acertijos : énigmes

Las bragas : la culotte

La portada : la couverture, la une (la première page)

Una puñalada : un coup de couteau

Un símil : une comparaison

La guita : le pognon

La codicia : la cupidité


Ailleurs sur le site

Nach est sans doute l’un des artistes les plus cités sur site (et à raison !), étant donné l’intérêt que je lui porte. Retrouvez mes autres recommandations de Nach : ici, ici et encore ici.


C’est à vous

Je trouve que les chansons de rap sont l’une des meilleures ressources que nous pouvons avoir pour découvrir du vocabulaire.

Le rap est-il un style de chansons que vous utilisez dans votre apprentissage d’une langue étrangère ? Si oui, pourquoi ? Si non, pourquoi ? Quels sont vos rappeurs ou titres que vous écoutez en boucle ?

Yo te esperaré – Cali y el Dandee

Apprendre le vocabulaire espagnol en chanson

Cette chanson d’amour commence à dater (2011), mais elle est devenue culte à sa sortie en Espagne et totalise plus de 315 millions de vues sur Youtube. 80 000 exemplaires du singles ont été vendus en Espagne.

Cali y el Dandee est un duo mondialement connu de frères colombiens composé par Alejandro Rengifo (Cali) et Mauricio Rengifo (El Dandee).

“Yo te esperaré” est une chanson qui est une promesse d’attendre à jamais que la personne aimée revienne, après un amour terminé. Un peu d’espoir, des paroles claires et compréhensibles… de quoi apprendre du nouveau vocabulaire en espagnol !

La chanson avec les paroles :

Vocabulaire de la chanson :

Esperar : attendre

Volver : revenir

Cuenta regresiva : compte à rebours

Rabia : colère

Desplomarse : s’effondrer, s’écrouler

Colgar : raccrocher

Cariño : tendresse

Escapar : s’échapper, s’enfuir

Despertar : se réveiller

Apagado : éteint


Pour télécharger le titre “Yo te esperaré” sur Amazon (lien d’affiliation) :

Lo Malo

Apprendre le vocabulaire espagnol en chanson

Ce qu’il y a de mal ? Ne pas comprendre le message féministe qu’ont voulu nous donner ces deux jeunes femmes (Aitana et Ana Guerra) qui ont participé à la “Star Académy espagnole” (Operación Triunfo). Leur chanson “Lo malo”, écrite par Brisa Fenoy, a terminé à la 3ème place lors des sélections pour l’Eurovision 2018.

Malgré cette non-sélection, cette chanson rencontre un énorme succès pour son rythme et son message fort. Elle comptabilise à ce jour plus de 41 millions de vues sur Youtube.

Les paroles (la letra) et leur explication en espagnol

Vocabulaire de la chanson :

Salir : sortir

Fingir : feindre

Vuelta atrás : retour

Me toca : c’est mon tour

Tocar : toucher

Bailar : danser

Colgar : raccrocher

Mariposa : papillon


Edit du 26 janvier 2019 :

La chaîne Youtube LOS40 revient sur le succès du titre “Lo Malo” :

Bongo Botrako

Apprendre le vocabulaire espagnol en chanson

Un peu de rock alternatif pour égayer votre journée ? Voici Bongo Botrako ! Ce groupe espagnol plein d’énergie a connu le succès avec “Todos los días sale el Sol” (2010). Depuis, ils ont réalisé 500 concerts avant de s’arrêter en décembre 2015 pour une durée indéfinie. Dommage, on aurait bien aimé profiter encore un peu de leur optimisme !

Letra (les paroles)

Vocabulaire de la chanson :

Subir : monter

Abajo : en bas

Bajar : descendre

Arriba : en haut

Imperdibles : épingles à nourrice

Colchón : matelas

Sudor : sueur

Chipirón : chipiron (petit calmar ou calamar)

Bragas : culotte


Du même groupe : “Caminante”, une chanson avec un petit peu plus de paroles et toujours le même optimisme :

Musique motivante espagnole

Apprendre du vocabulaire espagnol en chanson

Pour bien commencer une journée, une semaine, un après-midi, tout ce que l’on veut… pour se (re)motiver, pour chanter et pour décompresser, mais surtout pour apprendre du vocabulaire espagnol, écoutez “Que te vaya bien” de El niño de la hipoteca avec le groupe La Pegatina. Ces chanteurs et musiciens catalans vont vous faire aimer l’espagnol (toutes les “disputes” passent en second plan dans la musique et l’art plus généralement) ! C’est un morceau de bonheur, du pep’s en chanson, un rythme entraînant qui procure une énergie débordante. Vous n’allez pas être déçus :

La letra (les paroles)

Vocabulaire de la chanson :

Echar de menos : manquer à, regretter

Sartén : poêle

Añorar : avoir la nostalgie de

Ombligo : nombril

Rebotar : rebondir

Arrancar : arracher, enlever

Mandar : envoyer

Correo : courrier

Álvaro Soler

Apprendre le vocabulaire espagnol en chanson

Vous avez forcément déjà écouté une de ses chansons. Le chanteur espagnol qui cartonne sur les radios européennes depuis trois ans avec ses titres entêtants et plein d’optimisme. Il se fait connaître en 2015 avec “El mismo sol”. L’année suivante, il lance “Sofia”, dont le clip officiel atteint plus de 400 millions de vues sur Youtube. En ce moment, c’est le titre ensoleillée “La cintura” qui cartonne et qui prépare doucement la venue de l’été !

Les chansons de l’été sont un excellent moyen d’apprendre quelques mots de vocabulaire, tout en s’amusant. Cependant, leur rythme répétitif fait qu’on en apprend finalement peu. Profitez-en pour exercer votre oral et votre diction en chantant à tue-tête ces paroles sans prise de tête !

Son titre le plus connu est “Sofia” :

La letra (les paroles) : https://www.letras.com/alvaro-soler/sofia/

Vocabulaire de la chanson :

Soñar : rêver

Pequeño : petit

Desvanecerse : se dissiper

Desaparecer : disparaître

Desear : souhaiter, désirer

Mirada : regard

Feliz : heureux

Autres chansons recommandées du même chanteur : “Yo contigo, tú conmigo” en duo avec le groupe Morat / “Volar” / “Agosto” / “Ella” -> et n’hésitez pas à écouter ses autres réalisations, il y en a certainement d’autres moins connues qui en valent la peine !

Le site officiel d’Álvaro Soler : https://www.alvarosoler.com

La Yegros

Apprendre le vocabulaire espagnol en chanson

La chanteuse argentine qui sillonne la France depuis des années avec sa cumbia électrique (elle mélange d’autres styles dans ses chansons comme le chamamé)  peut vous donner envie d’apprendre l’espagnol ! La Yegros (à prononcer avec l’accent argentin “Chegross”) écume la scène européenne depuis des années en essayant de faire connaître la culture de ses origines et ces sonorités si particulières et envoûtantes. Elle a réalisé pour le moment deux albums : “Viene de Mí” (2013) et “Magnetismo” (2016).

Le rythme, les paroles, la pêche de la chanteuse et de ses musiciens font que sa musique est profondément optimiste et pleine d’énergie. Ou comment prendre une bonne dose de pep’s tout en apprenant l’espagnol !

Je vous propose d’écouter son titre le plus connu “Viene de Mí” qui certainement le plus facile à comprendre et celui qui a fait connaître l’artiste, surtout en France.

Vocabulaire de la chanson :

Entregarse : se remettre, se livrer

Romper : casser

En celo : en chaleur

Loba : louve

Tocar : toucher

Madrugada : aube, petit matin

La letra (les paroles)


Voici d’autres chansons que j’apprécie de cette artiste :

Trocitos de madera

La chicha roja

El bendito

Et je vous laisse découvrir ses autres réalisations musicales qui en valent tout autant le détour !

Vous allez l’écouter et la ré-écouter inlassablement. Et lorsque vous en aurez fait le tour, n’hésitez pas à faire une petite expérience musicale en mettant vos vidéos en accéléré (1.25), vous allez être surpris, comme pour son titre “Iluminada” : https://www.youtube.com/watch?v=mHiFYH1qPoA

Voici également un petit reportage à regarder de La Yegros à Buenos Aires, sur la terre de ses origines, celle qu’elle fait vibrer dans ses chansons.

Pour ceux qui souhaitent prolonger le voyage et en connaître davantage sur La Yegros et son oeuvre, voici une très longue interview après la sortie de son deuxième album : https://neotropikalsounds.wordpress.com/2016/11/10/la-yegros-no-sabia-que-en-espana-nos-conocian-tanto/

Pour découvrir sa biographie, ses dates de tournée et ses œuvres, n’hésitez pas à faire un tour sur le site internet officiel de La Yegros : http://www.layegros.com

Si vous adorez la chanson “Viene de mi”, vous pouvez la télécharger sur Amazon (lien d’affiliation) :

Difficile de parler l’espagnol ?

Apprendre l’espagnol en chanson

Qué dificil es hablar el español

Inténtalo Carito c’est un groupe de deux frères colombiens qui réalisent des chansons humoristiques. Leur succès a été phénoménal après la publication de la chanson “Qué dificil es hablar el español” sur l’apprentissage de l’espagnol. La vidéo totalise près de 10 millions de vue sur Youtube.

Ils racontent dans cette chanson toutes les situations drôles qui peuvent arriver pour un latino-américain qui changerait de pays et qui se rendrait compte de toutes les subtilités linguistiques de l’espagnol. Les termes varient énormément selon le pays où l’on se trouve et parfois même entre diverses régions d’un même pays hispanophone.

Les frères nés à Bogotá s’amusent avec les intonations de leur voix, des bruitages, placent des jeux de mots, et racontent avec humour les situations gênantes qu’ils ont vécues.

Je vous propose une interview à lire absolument qui explique l’origine de la chanson et ce que pensent leurs auteurs de l’apprentissage de l’espagnol : https://veintemundos.com/magazines/wp-content/themes/vm/print/veintemundos47/print.pdf

Pour en savoir plus sur leur histoire et leur actualité : http://intentalocarito.com

La letra (les paroles) de “Qué difícil es hablar el español”

Quelques mots de vocabulaire de la chanson :

Linda : jolie, belle

Esforzarse : faire des efforts

Conseguir : Obtenir

Entender : comprendre

Moverse : bouger, se déplacer

Carrera : études

Je vous laisse le soin de chercher -si la curiosité vous prend- l’ensemble du vocabulaire latino-américain exposé dans cette chanson et de nous le partager dans les commentaires.

Comment trouver les définitions du vocabulaire latino-américain :

Il y a tout d’abord ce site qui répertorie un très grand nombre d’entrées que l’on peut découvrir soit aléatoirement, soit classées par pays. C’est notamment le site qu’ont utilisé les deux frères lors de l’écriture de leur chanson : http://www.tubabel.com

Autres site sous forme de dictionnaire (à utiliser si vous trouvez un mot que vous ne comprenez pas dans un texte latino-américain) : http://www.jergasdehablahispana.org

Deux autres chansons de Inténtalo Carito qui m’ont beaucoup plu :

-“Me suena de algo tu cara” -> avec un nom aussi évocateur, vous ne pouvez pas vous tromper : la chanson parle de ces moments où nous avons oublié le prénom de quelqu’un !

-“Si me enfado recapacito” -> Cette chanson est une merveille humoristique et musicale. Ils m’ont acquis rien que par l’idée ingénieuse de réaliser des paroles en insistant sur les notes musicales. Pour comprendre :