Test défi de motivation

Suite au petit défi lancé sur les réseaux sociaux (Facebook et Instagram), voici un petit quizz qui porte sur les 30 mots que nous avons vu.

Si vous n’avez pas vécu l’aventure sociale de ces 30 derniers jours, vous pouvez également participer pour tester votre connaissance en vocabulaire facile.

N’hésitez pas à partager votre résultat en commentaires et à nous dire ce qui a été difficile si vous n’êtes pas parvenu à retenir tous les mots !

Attention à ne pas oublier les accents. Pour faire le ‘ñ’ utilisez la touche ‘alt’ et le code ‘164’. Et modifiez ce code par un nombre entre ‘160’ et ‘163’ pour réaliser toutes les voyelles espagnoles accentuées. Bon test à vous !


La motivation… on la garde et on la multiplie en 2022 !

Vous avez adoré apprendre un mot par jour pendant 30 jours ? Nous venons de lancer (le 10 janvier) le défi de motivation++ ! Au programme : 10 nouveaux mots pendant 60 jours, soit un total de 600 mots. Nous choisissons chaque jour un article de presse que nous vous transmettons afin de retrouver le contexte dans lequel est utilisé chaque mot. L’idée est d’apprendre du vocabulaire couramment utilisé dans la presse et donc dans les événements du quotidien. Si vous avez envie de passer la surmultipliée avec nous… vous savez ce qu’il vous reste à faire !

Je veux me lancer dans ce défi

10 comptes insta à suivre pour remplir votre curiosité hispanisante

Voici non pas un top, mais une liste de 10 comptes qui semblent intéressants pour découvrir quelques petites curiosités sur la culture espagnole, latino-américaine ou apprendre un peu de vocabulaire sur Instagram. Vous n’apprendrez jamais réellement l’espagnol sur cette plateforme, ne soyez pas dupes. Mais cela peut avoir un effet motivant de suivre des comptes inspirants tels que ceux que nous allons vous présenter ci-dessous.

Cliquez sur l’exemple de publication pour accéder au compte instagram de chaque créateur.

Pour apprendre les expressions du quotidien, nous vous recommandons l’excellent compte de la professeure de français @lily-fle !

Ce compte est une pépite très généraliste : ces deux professeures alternent entre une fiche de vocabulaire très claire reprenant l’essentiel sur un sujet et une vidéo sur un point de grammaire ou une expression idiomatique. Il y en a pour tous les niveaux…

Un compte qui recommande des sites internet utiles pour assaisonner votre apprentissage de l’espagnol.

Ce sont sans doute les plus jolies et les plus complètes fiches de vocabulaire d’Instagram en ce qui concerne l’espagnol, j’ai nommé le compte @sobremesae. Pour cette qualité, leur rythme de publication est étonnant (3 à 4 publications par semaine).

Le média montant pour connaître l’actualité, l’histoire et la culture de l’Amérique latine ! De nombreux petits quizz en stories, au moins une publication quotidienne… Le meilleur moyen pour développer son apprentissage de la culture latino-américaine.

De l’actualité très diversifiée via des dessins et en espagnol, c’est ce que propose @pictoline. Vous allez adorer les dessins de cette entreprise qui fait des ravages avec près de 2 millions d’abonnés sur Instagram.

Des fondamentaux, de la culture, de la grammaire et du vocabulaire… un compte très généraliste, mais hélas trop peu actif.

Des ressources pointues et divertissantes pour les enseignants ! Cela peut donner des idées de documents pour les cours : @profedeeles

Une professeure espagnole de Séville qui donne des cours en ligne et partage des fiches de vocabulaire très élaborées : @spanishteacherseville

Parce que l’actualité peut souvent sembler angoissante, ce média prend le contrepied et ne vous expose que les nouvelles positives : @noticiaspositivaspress.


Quelles sont tes recommandations ?

As-tu des comptes instagram à nous partager concernant de près ou de loin l’apprentissage de l’espagnol ? Continuons le partage dans les commentaires !


Tu ne comptais quand même pas partir sans découvrir ou redécouvrir notre page Insta :

Heart Cut Out Of Wood Painted White

Mon amour, ma chanson coup de cœur

C’est l’une des chansons les plus remarquées de l’année 2021… ce duo d’Aitana et de Zzoilo est exceptionnel. La chanson originale est de Zzoilo et a été sortie fin 2020. La version remix a été publiée le 17 août 2021 sur la chaîne Youtube d’Aitana. Et ça a été incontestablement la chanson de fin d’été que tout le monde a écouté en boucle.

Je voudrais vous dire toute l’affection que je porte à cette chanson, mais je crois qu’il vaut mieux entendre les cordes vocales des principaux protagonistes pour le comprendre :

Je publie cette vidéo qui n’est pas l’originale avec le clip afin de profiter des paroles !

Vocabulaire de la chanson :

Me da igual : peu importe, ça m’est égal

Me cuesta : avoir du mal à

Acostarse : se coucher

Esperar : attendre

Tonto : idiot, bête

Besar : embrasser

Cruzar el charco : aller en Amérique (pour un européen), traverser l’océan

Abrazar : faire un câlin à, étreindre


Pour télécharger la chanson (lien d’affiliation Amazon) :


Un (petit) défi !

Je vous mets au défi de chanter en rythme la première partie de Zzoilo… bon courage !… Même avec les paroles, c’est bien difficile à suivre tout ça.

Le rythme me fait penser à plusieurs passages bien énervés de Yo te esperaré, de Cali y El Dandee !


Partagez vos coups de cœur du moment

Quelle chanson écoutez-vous en boucle dernièrement ?

Plastic toy tractors

Appel à la grève des jouets

#HuelgaDeJuguetes

Le 12 décembre va devenir un jour très important, presque décisif pour l’histoire de l’humanité. Le ministère de la consommation espagnol appelle les citoyens du monde à faire la grève du jouet ce jour-là pour signifier aux fabricants, aux consommateurs, aux prescripteurs que c’est la fin du jouet au potentiel divisé par deux dès sa fabrication. Les jouets vont bientôt pouvoir être destinés et aux filles et aux garçons.

Je vous recommande la découverte et l’utilisation de ce document pour aborder des sujets de stéréotypes ou de surconsommation. J’ai eu un vrai coup de cœur pour cette campagne qui j’espère rencontrera un grand succès.

Vocabulaire de la vidéo :

Huelga : grève

Juguetes : jouets

Encasillar : enfermer, cataloguer

Basta : ça suffit, assez

Parón : arrêt, coup de frein



Encore bravo à ce ministère espagnol pour cette idée brillante et en espérant que les mentalités avancent encore davantage. Cette vidéo vous a plu ? Ce sujet vous parle ? N’hésitez pas à nous dire ce qu’il vous inspire et quelles actions peuvent être mises en place pour soit prendre conscience ou faire prendre conscience de la réalité des ”jouets genrés”.

Insiders

Nous allons parlé télé-réalité, mais ne partez pas de suite… ce que j’ai à vous montrer pourrait être utile à tout le monde, même si vous êtes CONTRE, CONTRE, CONTRE ce type de programme. Je voulais partager aujourd’hui un extrait de présentation des candidats qui peut être utile à tout apprenant d’espagnol pour comprendre comment se présenter ou pour apprendre du vocabulaire lié à cette thématique.

Insiders est la nouvelle télé-réalité exclusivement diffusée sur Netflix et avec l’actrice Najwa Nimri à la présentation. Le concept est fort puisque par plusieurs suberfuges, ils parviennent à faire croire aux candidats qu’ils sont en phase de sélection pour une télé-réalité qui a en fait déjà commencé (tout est filmé à leur insu).

Pour vos beaux yeux, je me suis farci une bonne partie du premier épisode (désolé, je n’ai pas tenu jusqu’au bout) et j’ai été mi-amusé pendant quelques minutes. Le rythme affolant, la musique, toutes les techniques sont bonnes pour capter l’attention pendant quelques instants, même de ceux les plus réticents à la télé-réalité. Mais cela ne suffit pas, car les travers et les personnalités des candidats reprennent très vite le dessus, avec malheureusement beaucoup de caricatures de personnages de ce type de divertissement.

Bon, j’ai assez parlé négativement d’Insiders, auquel je me suis un peu intéressé surtout pour Najwa Nimri (actrice de talent dans La casa de papel). Voici désormais le passage qui pourrait vous être utile pour vous présenter en espagnol :

Le vocabulaire de la vidéo :

Un concursante : un candidat

La traición : la trahison

Caer bien, caer mal : bien s’entendre, ne pas s’entendre (avec qqn)

Soltera : célibataire

Experimentar : faire des expériences

Chiste : blague, plaisanterie

Enfadar : énerver, fâcher


Il y a également dans cette présentation des candidats beaucoup de tournures, structures très employées dans le langage familier :

Ser muy de : être très enclin à

Llegar a ser : devenir qqn de…

Coger el cabreo : péter les plombs

Me flipa : je kiffe

Cuánto más… mejor : plus il y a de… mieux c’est

No tener huevos : avoir des couilles, avoir du cran


C’est ton tour

Nous attendons ta présentation dans les commentaires !


Mises à jour

La saison 2 va sortir le 19 mai 2022 !

Encanto : la Fantastique Famille Madrigal

Le nouveau Disney est une petite merveille (et c’est bien peu de le dire !). Comme l’avait fait Coco en son temps pour le Mexique, Encanto est un film d’animation très coloré qui va faire découvrir et briller aux yeux du monde la Colombie. Même s’il reprend des codes déjà utilisés dans Coco, la nouvelle histoire dans Encanto est plus imagée et plus forte je trouve, les chansons sont plus marquantes.

Comme pour de nombreux Disney, ce film va pouvoir être utilisé sur de nombreux sujets de réflexion en classe d’espagnol tels que la famille (liens familiaux très forts), la différence (première héroïne à porter des lunettes !)…

Sortie au cinéma : 24 novembre 2021


Vocabulaire de la bande-annonce :

Un milagroUn miracle
LlenarseSe remplir (de)
CajonesTiroirs
SanarGuérir, soigner
Una heridaUne blessure
QuesoFromage
HogarFoyer
SalvarSauver
Cuando menos lo esperasQuand tu t’y attends le moins
EscalerasEscalier (marches d’escalier)
Bacano (mot d’Amérique
Latine, très utilisé en Colombie)
Cool, génial [mot
CobardeLâche

Quelques idées de sujets à travailler à partir de la bande-annonce (en fonction du niveau d’apprentissage) :

-Les diminutifs : casita

-Les comparatifs : même s’ils ne sont pas utilisés idéalement dans cet extrait, les petits termes de comparaison sont présents et peuvent faire penser aux structures : tanto como, igual de…que, etc.

-Les spécialités culinaires de Colombie (la arepa) ou les spécificités langagières (termes courants en Colombie qui ne le sont pas en Espagne)

Un site utile pour comprendre la signification de termes utilisés en Amérique Latine : AsiHablamos


Pour en savoir plus sur le film :

*Un excellent article du média d’information colombien El Tiempo

*Pour vous procurer le DVD du film Encanto (en version française uniquement), voici mon lien d’affiliation Amazon :

*Un magnifique livre de 96 pages est sorti pour raconter le film. Lien d’affiliation Amazon vers la version espagnole du livre (vous pouvez également le trouver en français) :


Ma chanson préférée du film (à ne pas écouter si vous compter le voir, bien sûr) et ce n’est pas ‘Ne parlons pas de Bruno’ que j’apprécie également :


Pour aller plus loin sur le sujet

Le film a obtenu l’Oscar du meilleur film d’animation 2022, ainsi que le Golden Globe du meilleur film d’animation 2022.

Pour découvrir ce Disney de manière imagée, je vous recommande l’excellent jeu de 7 familles créé par El diario de una profesora al borde de un ataque de nervios. Cela donne rapidement une idée précise des éléments culturels qu’on peut retrouver dans le film.

Fuimos canciones

Nous étions des chansons (comédie romantique)

Pas besoin d’avoir la main verte pour être parfois fleur bleue ! Et que ça fait du bien ! Fuimos canciones réussit l’incroyable (c’est un peu exagéré) tour de force de me faire aimer une comédie romantique au point d’être à fond dans l’histoire et de supporter ou détester les personnages dans leurs actions.

J’adore aussi lorsque le procédé de ‘briser le 4e mur’ qui est savamment dosé tout au long du film. Je suis en revanche partagé sur l’utilisation de clichés de comédie romantique. C’est par moments très drôle et à d’autres moments (comme dans la bande-annonce) on se demande si les scénaristes n’avaient plus d’idée pour réellement innover (comme la toute fin de l’histoire que je vous laisse découvrir).

C’est une excellente ressource pour appréhender le vocabulaire familier en général et plus particulièrement sur les thèmes du sexe et de la relation amoureuse.

Vocabulaire de la bande-annonce :

Una pringada : une bêta, une pauvre meuf

Fingir : faire semblant

Desaparecer : disparaître

Abalanzarse : se ruer, se jeter

Estar en ello : être sur le coup, travailler sur le sujet


Exemples de vocabulaire familier rencontré dans le film :

Guay : génial, super, cool

Pringado : pauvre type

Las tetas : les seins, les nichons

Mono : mignon, joli

Follar : baiser, niquer

Puñetero : satané, fichu, foutu

La hipoteca : (mensualité du) crédit immobilier

Aliciente : stimulant, attrait

Cabezota : têtu

No me lo puedo creer : Je n’arrive pas à y croire


Le film est sorti le 29 septembre 2021 sur Netflix.

Autre point qui me fait autant adhérer à ce film : le choix des différentes chansons festives qui s’enchaînent tout au long du film comme le titre ‘La revolución sexual’ du groupe pop des années 2000 La Casa Azul.

Le film est inspiré d’un des livres d’Elísabet Benavent, une romancière espagnole qui a vendu plus de 3 millions de livres et dont l’un a inspiré la célèbre série netflix ‘Valeria’. Et donc désormais aussi le film ‘Fuimos canciones’ inspiré des livres Fuimos canciones et Seremos recuerdos.


Une autre comédie romantique à voir

Si vous avez apprécié Fuimos canciones, je vous suggère dans la même veine Loco por ella qui devrait vous ravir.

Chaque été, les mêmes cahiers

Déjà, je sais, vous allez vous demander pourquoi je débarque si tard, puisque l’été est déjà commencé depuis bien longtemps… et puis, vous allez aussi vous demander de quel été je parle. Je vous le concède, moi-même je ne sais pas pour quelle raison je me lance dans l’écriture de cet article !

Enfin si, j’ai eu un coup de cœur visuel et conceptuel sur un petit livre qui pourrait être utile à de nombreuses personnes l’été qui souhaiteraient perfectionner leur espagnol… à la plage ! Les éditions Blackie Books viennent de sortir leur 10e cahier d’activités pour adultes. Ce petit cahier est un réel succès puisque depuis sa première éditions il s’en est écoulé plus de 150 000 exemplaires. Au programme de nombreux jeux à réaliser : des mots-mêlés, des labyrinthes, des tests, etc.

Certes, pour pouvoir réaliser des jeux de réflexion, il faut avoir un certain niveau de maîtrise de la langue… ce cahier est donc plutôt destiné à des personnes qui sont soit professeures, soit traductrices, soit bilingues… C’est une blague ! Chaque personne motivée et aimant se triturer la tête et utiliser un stylo au XXIe siècle peut légitimement tester ce cahier d’activité : plaisir garanti !


Notre lien d’affiliation Amazon :


D’autres outils intéressants pour réviser pendant les vacances :


Et je vous mets en accompagnement une petite chanson pour retrouver le soleil et la sensation de chaleur de l’été :


Il faut que je vous présente prochainement la nouveauté des éditions Anthony Straub avec leur cahier d’activité ‘100 % Escape Game’ qui est une petite merveille pour réviser et découvrir la culture espagnole : https://www.editions-straub.com/livres/rafaela/#cc-m-product-11835259695