Petit point culturel : le jamón Serrano

En apprendre sur la gastronomie espagnole : le jamón Serrano

Le « Jamón Serrano (à traduire littéralement par « jambon montagnard ») est un jambon cru espagnol, très réputé dans le monde entier.

Les différences entre les différents « jamón Serrano » : le Bodega qui nécessite un affinage de 9 à 12 mois, le Reserva avec un affinage allant de 12 à 15 mois et le Gran Reserva avec un affinage de plus de 15 mois.

33 millions de pièces de ce jambon sont produites chaque année en Espagne

Attention, prenez quelques cours sur internet avant de découper un « jamón Serrano » car votre jambon peut perdre beaucoup de saveur pendant la découpe, si vous vous y prenez mal.

La chaîne Youtube espagnole Expcaseros comptabilise plus de 5 millions de visites sur leur comparaison du goût des jambons selon leur prix (entre ceux qui coûtent chers et ceux bon marché) :

Vocabulaire de la vidéo :

Comprar : acheter

Gastar : dépenser

Barato : bon marché, pas cher

Caro : cher

Seguridad : sécurité

Tamaño : taille

Lomo : échine

Comprobar : vérifier

Envolver : emballer

Salchichón : saucisson

Jamonero : support à jambon

Cuchillo : couteau

Afilador : aiguiseur

Trabalenguas : virelangues

Cortar : couper

Tocino : lard, gras

Soso : fade

Brutal : impressionnant, hallucinant

Bocadillo : sandwich

Dans quels plats utilise-t-on le jambon Serrano ?

Quelques exemples d’utilisation :

-lors des tapas

-à ajouter à une pizza

-dans les salades

-dans les sandwichs

Où acheter du jamón Serrano ?

Le meilleur jamón Serrano vendu sur Amazon :

Le site internet du vendeur possède de très nombreuses informations sur les différents jambons espagnols : https://www.jamonprive.fr/appellations-origine-du-jambon-serrano

Vidéo de présentation du produit :

Publicités

MAJ du 02/06/2018

Aprender el español es muy fácil

Alors que de nouvelles fiches de vocabulaire arrivent régulièrement, le site se développe en parallèle pour vous offrir toujours plus de moyens pour apprendre facilement l’espagnol. Si les fiches vous paraissent très austères, elles sont surtout là pour ceux ayant besoin de vocabulaire très technique. N’hésitez pas à consulter les ressources, vous y trouverez davantage de bonheur et de variation de plaisirs pour votre apprentissage.

Le test de la page sur le vocabulaire de la presse n’a pas été concluant et deviendra peut être un post régulier (un par semaine?) de la catégorie « ressources ».

De nombreuses nouveautés devraient voir le jour sur le site ce mois-ci :

-Des fiches de vocabulaire espagnol pour le bac

-La mise en ligne de la première formation payante qui sera un cours sur « l’univers de la police » (au sens très large, avec le vocabulaire du cambriolage, du braquage, de la prison et des recommandations de films et séries sur le sujet…). Une offre de lancement sera disponible les premières semaines (2€ au lieu de 6€, une modique somme pour les dizaines et dizaines de vocabulaire technique que vous allez acquérir)

-Une rubrique de culture générale va voir le jour avec comme premier post une présentation des président latino-américains.

Et de nombreuses autres nouveautés vous attendent !

 

¡ Espero que disfruten el contenido !