Chanson de Los Aslándticos

Apprendre le vocabulaire espagnol avec les chansons

Le groupe cordobés Los Aslándticos apporte une certaine fraîcheur et des paroles pleines de vie. Le nom vient de l’entreprise de ciment Asland, derrière ils ont commencé à répéter leurs premières chansons.

Chanson espagnole pleine d’énergie !

Avec “Mi primer día“, ils font l’éloge de la vie et de l’optimisme. Ils tentent de se faire une place dans la musique espagnole depuis plus de 10 ans et en sont à leur quatrième album.

Très (trop) peu d’abonnés pour la qualité de leurs chansons : https://www.youtube.com/user/losaslandticosVEVO/videos

La letra (les paroles) : https://www.letras.com/los-aslandticos/1625028/

Vocabulaire de la chanson :

Sucio : sale

Tarea : tâche

Encargo : mission

Disgustar : déplaire

Intento : essai

Desidia : laisser-aller

Vergüenza : honte

Costumbre : habitude

Pendiente : en suspens, en cours

Sobrar : rester, être de trop

Punto de partida : point de départ

Empujar : pousser, bousculer

La camisa negra

Apprendre le vocabulaire espagnol en chanson

Le chanteur, auteur-compositeur colombien Juanes a connu un très large succès en France grâce à son titre “La camisa negra” sorti en 2005. Son pseudonyme vient de son premier prénom et des deux premières lettres de son second prénom (Juan Esteban). Ses chansons sont très étudiées pour apprendre la langue, car elles sont pleines d’énergie et de paroles simples, expressives.

La camisa negra : ce qu’elle signifie

Cette chanson qu’un très grand nombre est capable de chanter à tue-tête ne relate pourtant pas une très belle histoire… mais plutôt un amour terminé. Le chanteur reproche à sa petite amie de ne plus l’aimer et son cœur triste se remplit de noirceur à en déteindre sa chemise.

Les paroles de la chanson et leur traduction

Vocabulaire de La Camisa Negra:

la camisa negra : la chemise noire

luto : deuil

embrujo : sort

herir : blesser

veneno : venin

difunto : défunt

maletas : bagages


Autres chansons qui me plaisent de cet artiste :

-“Juntos” : https://www.youtube.com/watch?v=VGhijvA4XTU

-Sa participation au titre du groupe Morat, “Besos en Guerra” : https://www.youtube.com/watch?v=1oeD2m2UQAI

-Une de ses plus récentes productions : “Más que tu amigo” : https://www.youtube.com/watch?v=ghVK01eUZNU

Fémina

Apprendre le vocabulaire espagnol en chanson

Quelle douce folie que d’écouter ce trio de femmes argentines à la voix envoûtante. On se laisse bercer par le rythme et le débit rapide de doux mots.

Niveau : intermédiaire

Vocabulaire pour comprendre la chanson :

Te quiero decir : je veux te dire

Te quiero : je t’aime

Muchacho : jeune homme

Locura : folie

Sos : C’est la version latinoaméricaine pour dire ”eres” -> tu es

Robar : voler

Párpado : paupière

Empapado : imbibé, imprégné

Acostado : allongé

Almohada : oreiller

Cura : remède

Desear : souhaiter, désirer

Les paroles de la chanson

Felicidad – Atacados

Apprendre le vocabulaire espagnol en chanson

Le groupe de madrilènes Atacados vous invite à être heureux et vous donne quelques pistes :

Quand cela est possible, n’hésitez pas à retrouver vos chansons préférées avec les paroles, vous faites d’une pierre deux coups et ainsi, pouvez repérer la bonne orthographe des mots et parvenez à mieux les mémoriser.

Un résumé en espagnol du parcours du groupe : http://www.elepe.com/atacados/

Vocabulaire de la chanson :

Quejarse : se plaindre

Cambiar : changer

Desnudar : déshabiller

Reloj : montre

Navegar : naviguer

Caminar : marcher

Cerca de : près de

Lamentar : déplorer, regretter

Bailar : danser

Felicidad : bonheur

Hacer caso : faire attention à, prêter attention à

Pedro Pastor

Apprendre le vocabulaire espagnol en chanson

Niveau en espagnol : moyen à confirmé

Difficultés : rapidité du chant et quelques mots ne sont pas prononcés distinctement

Pedro Pastor reprend une chanson en hommage de La Gata Cattana, une rappeuse espagnole qui est morte très jeune (26 ans) à cause de complications cardiaques. Le rythme et la joie de vivre que ce chanteur dégage nous embarque dans son histoire. Les mots se déplient peu à peu et nous subjuguent.

Les paroles (la letra) : le premier refrain qui apparaît est chanté à la fin dans la reprise de Pedro Pastor.

Vocabulaire de la chanson ”La prueba” :

Apuntar : noter

En trance : en transe

Costumbre : habitude

Cundir : se répandre, se propager

Escampar : (ciel) se dégager, cesser de pleuvoir

Menguar : baisser, décliner

Al ras : à ras bord, tout près

Calambre : décharge

Cadena perpetua : prison à vie

Embaucar : duper, arnaquer

Embargar : être pris, être envahi, saisir

Desplomarse : s’effondrer

Descolgar : laisser glisser, lâcher

Avellana : noisette

Bulería : une forme musicale particulière du flamenco

Onda Vaga – Mambeado

Apprenez le vocabulaire espagnol en chanson !

Je ne cesse d’être persuadé que l’apprentissage d’une langue se fait nettement plus facile lorsqu’on est passionné/amoureux par celle-ci. L’apprentissage doit donc passer par des activités se rapprochant des notions de plaisir. L’univers musical semble tout indiqué pour s’amuser tout en apprenant du nouveau vocabulaire.

Difficulté : débutant [peu de paroles, répétition des mots et distinction des mots assez nette]

Onda Vaga – ”Mambeado”

Et quelle joie que de le faire avec ce groupe de rock argentin et uruguayen. Avec ”Mambeado”, Onda Vaga nous transmet une énergie et une joie contagieuses.

Cette chanson permet également de se rendre compte des quelques différences entre un espagnol d’Espagne, et celui parlé/chanté dans les pays d’Amérique latine. Que ce soit dans la prononciation ou dans le vocabulaire, on peut noter quelques différences très ténues et qu’il va falloir prendre en compte dans son apprentissage, selon ses objectifs et ses affinités.

Les paroles de la chanson

Vocabulaire de la chanson :

Lindo : joli, beau

Enfermo : malade

Latir : battre

Desenredar : démêler

Animar : encourager, motiver

Cantar : chanter

Pour traduire le titre de la chanson :

Mambeado : fatigué, accablé (de problèmes)

La traduction du titre est très difficile, étant donné que le terme est soit très peu utilisé, soit est un néologisme de la part du groupe. On peut néanmoins avoir des pistes en regardant sur un dictionnaire latinoaméricain ou en consultant Wordreference.

Un excellent site pour vérifier le vocabulaire latinoaméricain : asihablamos.com !

Une autre version de la chanson qui m’a beaucoup plu (lors d’un concert) : 

Melendi – Tocado y hundido

Apprendre le vocabulaire espagnol en chanson avec Melendi !

Le titre que je vous présente aujourd’hui fut la première chanson présentée du 7ème album du chanteur espagnol Melendi. “Touché, coulé” serait une traduction possible de son titre.

La prononciation, l’aspect rock et l’affichage des paroles rendent la compréhension et l’apprentissage faciles : profitez-en !

Vocabulaire de la chanson :

Tocado : touché

Hundido : coulé

Cansarse : s’épuiser

Echar de menos : regretter, manquer à

Los celos : la jalousie

Manecillas : Aiguille

Roto : Cassé, brisé

Gilipollas : con, abruti

Cupido : Cupidon

Latido : battement

Enfriarse : prendre froid

Despeinar : décoiffer

Caro : cher

Esconderse : se cacher

Tonto : idiot

Malherido : blessé grave

Despertar : réveiller

La traduction des paroles de cette chanson est disponible sur le lien suivant : https://lyricstranslate.com/fr/tocado-y-hundido-touché-coulé.html

Beret – Lo siento

Apprendre du vocabulaire en chanson

Vous allez apprendre du vocabulaire espagnol à travers des chansons. Découvrir le vocabulaire dans son contexte vous donnera plus de facilité de le mémoriser que s’il était isolé dans une liste.

Beret – “Lo siento”

Cette chanson ne vous est peut être pas inconnue. C’est une des plus écoutées du moment avec déjà 14 millions d’écoutes sur youtube en à peine un mois.

Beret est un jeune chanteur sévillan de 22 ans qui cartonne en Espagne. Sa musique est plutôt définie comme du reggae, rap ou dancehall.

Avec “Lo siento”, le chanteur s’excuse et exprime ses sentiments par rapport à une histoire d’amour manquée.

Para entender la letra / Pour comprendre la chanson :

Lo siento : je suis désolé

Hacer daño : nuire / blesser

Temer : craindre, avoir peur de

Acabar : finir, terminer

Faltar : manquer

Las ganas : l’envie

Echar de menos : manquer / regretter [ejemplo : te echo de menos : tu me manques]

Quedarse : rester

Reventar : devenir fou

Lo nuestro : ce qu’il y a entre nous / toi et moi

El fallo : l’erreur

Darse cuenta : se rendre compte


Pour aller plus loin sur le sujet :

Pour en connaître davantage sur le chanteur qui écrivait des phrases qui ne rimaient même pas à l’arrêt de bus, puis qui a commencé à être connu sur youtube et qui remplit désormais les salles de concert, regardez cette petite vidéo d’Antena 3.


Des reprises très réussies de la chanson “Lo siento” de Beret :


Autre chanson que j’apprécie de Beret :

“Esencial” :

Et plein d’autres chansons à découvrir dans cet article :


Si vous adorez la chanson “Lo siento” de Beret, vous pouvez la télécharger sur Amazon (lien d’affiliation pour soutenir ce site) en cliquant sur l’image suivante :