Apprendre le vocabulaire espagnol en chanson
Javier Krahe fut un auteur-compositeur-interprète et poète espagnol, né en 1944 et mort en 2015. C’est un peu le penchant espagnol de Georges Brassens. Comme lui, il utilise l’ironie, la poésie et l’humour dans ses chansons. C’est en regardant les différentes versions en espagnol de la chanson “La mala reputación” de Georges Brassens que j’ai découvert Javier Krahe. Il aura réalisé 35 années de carrière et sorti 15 albums.
Ma chanson préférée de Javier Krahe, avec quelques mots de vocabulaire pour comprendre la chanson :
Les paroles de “El crosoma” de Javier Krahe
Vocabulaire de la chanson :
Importar un comino : (n’)en avoir rien à cirer
Acertijo : devinette
Esdrújulo : accentué sur l’antépénultième syllabe
Paloma : colombe, pigeon
Carcoma : termite
Broma : blague
Bromear : plaisanter, blaguer
La tea : la torche, le flambeau
Churuscar : brûler
Idioma : langue
Asirse : s’accrocher
Chilaba : djellaba
Duda : doute
Caminar : marcher
Asunto : sujet
—
Autres chansons que j’apprécie de Javier Krahe :
C’est sa chanson la plus connue! Et pour cause, cela parle d’amour de manière un peu crue, puisque “follar” veut dire “baiser, niquer”.
Et également, j’aime beaucoup “El burdo rumor” :
—
Il existe un site internet dédié à Javier Krahe qui consiste essentiellement en plusieurs discussions regroupées dans un forum : http://www.javierkrahe.com/
—
Si vous avez apprécié la chanson “El cromosoma”, vous pouvez la télécharger sur Amazon au prix d’1,29€ :