Incendie à la cathédrale Notre-Dame de Paris
Nous vous proposons plusieurs documents de diverses natures et publiés sur différents médias suite aux événements qui se sont déroulés à Paris le lundi 15 avril 2019.
—
Une infographie en espagnol très percutante et publiée très rapidement dans la soirée : https://twitter.com/pictoline/status/1117894372794593281
Vocabulaire de l’infographie :
Lo que se sabe : ce que l’on sait
Hasta ahora : jusqu’à maintenant
Alrededor : autour
Bomberos : pompiers
El incendio : l’incendie
Vinculado : lié
Obras [dans ce cas-ci] : travaux, chantiers
Reporte : rapport, compte-rendu
Herido : blessé
Fallecido : décédé
El ático : les combles
La catedral : la cathédrâle
La aguja : la flèche (en architecture)
El techo : le toit
Colapsar : s’effondrer
Salvar : sauver
—
Un article de RFI español le lendemain de l’incendie : http://es.rfi.fr/francia/20190416-incendio-en-notre-dame-paris-amanece-un-poco-mas-optimista
Vocabulaire de l’article :
Peligro : danger, risque
Descartado : écarté
Apagado : éteint
La manguera : la lance incendie
Las llamas : les flammes
Investigación : enquête
La viga : la poutre
Daños : dommages, dégâts
Bóveda : voûte
Aliviado : soulagé
—
Un excellent reportage d’Euronews (en español) réalisé le lendemain de l’incendie. Le locuteur parle distinctement et le vocabulaire est accessible :
Vocabulaire de la vidéo :
Siglos : siècles
Torres : tours
Albergar : abriter, accueillir
Ocurrir : avoir lieu, arriver
Investigador : enquêteur
Extinguir : éteindre
Arder : embraser, brûler
Mezcla : mélange
Lograr : réussir à
Ante : face à
Volcarse con : se démener, se dévouer à
Recaudar : collecter, récolter
—
De nombreux articles de presse
*Paragraphe pris dans elconfidencial.com :
“La catedral de Notre-Dame es el monumento más visitado de Francia, con 13 millones de personas al año, y símbolo de la historia del país en momentos clave. Notre-Dame es, junto a la torre Eiffel, uno de los grandes atractivos de la ciudad y una de las obras maestras del arte gótico con más de 800 años de historia.”
*Paragraphe pris dans rtve.es :
“Por el momento, se desconocen los detalles del origen del incendio, pero los bomberos apuntan a que podría estar “vinculado” a las obras de restauración que se estaban llevando a cabo en el monumento.”
*Paragraphe pris dans le communiqué de presse de l’ambassade de France en Espagne :
“La Embajada de Francia en España y el conjunto de las instituciones francesas en España (Institut français, consulados generales, cónsules honorarios) agradecen de todo corazón al pueblo y a las autoridades españolas sus numerosos mensajes de apoyo y solidaridad a raíz del incendio en Notre Dame de París. Nuestro reconocimiento en particular a todos aquellos que han trasladado esas muestras de cariño y afecto. Estamos todos unidos en la respuesta ante este acontecimiento.”
—
Le ministre de la culture et du sport espagnol, José Guirao, annonce un contrôle renforcé des grands monuments d’Espagne
L’événement a permis un électrochoc puisque l’Espagne a décidé de renforcer les contrôles sur les installations électriques de ses grands monuments : https://www.heraldo.es/noticias/ocio-y-cultura/2019/04/16/espana-revisaran-las-instalaciones-de-grandes-monumentos-tras-el-incendio-en-notre-dame-1309661.html