Estopa, ça signifie pas “stop”, mais, encore !
Vous cherchez un peu de rock en espagnol ? Vous n’allez pas être déçus avec ke groupe espagnol Estopa. Le duo qui a créé le groupe et le mène depuis est composé par ceux qu’on appelle communément les frères Muñoz : David Muñoz (chant) et José Manuel Muñoz Calvo (guitare). Ils ont commencé leur carrière en 1998 et l’album qu’ils sortent l’année suivante connaît un immense succès avec plus d’1,2 million de disques vendus !
Le titre “Vino Tinto” qui signifie en français “Vin rouge” est sorti en 2001, dans l’album “Destrangis”.
Laissez-vous bercer par leur énergie :
Vocabulaire de la chanson :
Pistola : pistolet
Descargado : déchargé
Disparar : tirer
Relojes : montres
La cama : le lit
Amapola : pavot somnifère
Tiro : tir, coup de feu
Rama : branche
Engaño : tromperie, mensonge
Listo : intelligent
Añejo : vieux
Espejo : miroir
Ola : vague
Cola : queue
A solas : seul à seul, en tête-à-tête
Tartamudear : bégayer
Trolas [fam] : bobards, salades
Al loro : rester attentif, faire attention
Maleza : mauvaises herbes, broussaille
Ir del palo [fam] : se donner des grands airs, frimer
Quieto : tranquille, sage
Rezar : prier
Hacer caso : prêter attention à, écouter
Recapacitar : réfléchir, penser
Cita : rendez-vous
Cerveza : bière
Quitar : enlever, retirer, disparaître
Pour aller plus loin sur le sujet :
Une très bonne nouvelle : Estopa va sortir un nouvel album (le dixième) cette année et le premier titre devrait être diffusé le 31 mai : on a hâte !
Article à l’occasion des 20 ans de leur 1er album
Le site interne du groupe Estopa
D’autres chansons d’Estopa que nous vous recommandons : “Pastillas para dormir”, “Por la raja de tu falda”…
—
Si vous adorez la chanson “Vino tinto” d’Estopa, vous pouvez télécharger la version acoustique sur Amazon (lien d’affiliation) :
Ping : Estopa continúa – Vocabulaire Espagnol