Estopa continúa

Depuis quelques jours, je souhaite vous partager une chanson d’Estopa qui s’appelle “Pastillas para dormir”. Et, sans le savoir, ils viennent de sortir un nouvel album. C’est donc avec joie qu’on va faire coup double et vous présenter à la fois une de mes chansons coup de cœur de ce groupe et écouter quelques unes de leurs nouveautés.

Si vous voulez plus d’informations sur le groupe je vous propose cet article où je présente Estopa et leur chanson “Vino tinto” que je recommande également d’aller écouter.

Vocabulaire de la chanson :

Equipaje : bagages

Tantas veces : tant de fois

Contestar : répondre

Hacer falta : manquer

Odiar : détester, haïr

Aguacero : averse

Llover : pleuvoir

Sueños : rêves

En vela : (nuit) blanche

Primavera : printemps


Tout leur nouvel album est disponible sur leur chaîne youtube : https://www.youtube.com/channel/UCQx48qoW1N4RAeNBocBkO7g/videos

Ma chanson préférée de cet album, qui me fait rappeler quelques unes de leurs plus grandes réussites est “Camiseta de Rokanrol”. Leur style est inimitable :

Pour aller plus loin sur le sujet :

Les deux frères sont allés dernièrement faire la promotion de leur album sur le plateau de “La Resistencia” (avec David Broncano en présentateur) :

Pour profiter du dernier album “Fuego” d’Estopa (lien d’affiliation Amazon) : Fuego

Comme un bon vin rouge

Estopa, ça signifie pas “stop”, mais, encore !

Vous cherchez un peu de rock en espagnol ? Vous n’allez pas être déçus avec ke groupe espagnol Estopa. Le duo qui a créé le groupe et le mène depuis est composé par ceux qu’on appelle communément les frères Muñoz : David Muñoz (chant) et José Manuel Muñoz Calvo (guitare). Ils ont commencé leur carrière en 1998 et l’album qu’ils sortent l’année suivante connaît un immense succès avec plus d’1,2 million de disques vendus !

Le titre “Vino Tinto” qui signifie en français “Vin rouge” est sorti en 2001, dans l’album “Destrangis”.

Laissez-vous bercer par leur énergie :

Les paroles de la chanson

Vocabulaire de la chanson :

Pistola : pistolet

Descargado : déchargé

Disparar : tirer

Relojes : montres

La cama : le lit

Amapola : pavot somnifère

Tiro : tir, coup de feu

Rama : branche

Engaño : tromperie, mensonge

Listo : intelligent

Añejo : vieux

Espejo : miroir

Ola : vague

Cola : queue

A solas : seul à seul, en tête-à-tête

Tartamudear : bégayer

Trolas [fam] : bobards, salades

Al loro : rester attentif, faire attention

Maleza : mauvaises herbes, broussaille

Ir del palo [fam] : se donner des grands airs, frimer

Quieto : tranquille, sage

Rezar : prier

Hacer caso : prêter attention à, écouter

Recapacitar : réfléchir, penser

Cita : rendez-vous

Cerveza : bière

Quitar : enlever, retirer, disparaître


Pour aller plus loin sur le sujet :

Une très bonne nouvelle : Estopa va sortir un nouvel album (le dixième) cette année et le premier titre devrait être diffusé le 31 mai : on a hâte !

Article à l’occasion des 20 ans de leur 1er album

Le Facebook du groupe Estopa

Le site interne du groupe Estopa

D’autres chansons d’Estopa que nous vous recommandons : “Pastillas para dormir”, “Por la raja de tu falda”…

Si vous adorez la chanson “Vino tinto” d’Estopa, vous pouvez télécharger la version acoustique sur Amazon (lien d’affiliation) :

Pignoise – Quiero

Apprendre le vocabulaire espagnol en chanson

Découvrons aujourd’hui un groupe de rock madrilène ! En activité depuis mars 2003 (date de sortie de leur premier album), le groupe est formé de : Álvaro Benito (voix et guitare), Héctor Polo (batterie), Pablo Alonson (basse).

Je vous fait deux suggestions de chansons de ce groupe qui me laisse un goût mitigé sur l’ensemble de son oeuvre. Mais ces chansons en particulier me donnent un certain enthousiasme quand je les écoute !  Le rythme, l’énergie, les paroles positives… (comme toujours!) font que c’est tout de suite plus agréable afin d’apprendre du nouveau vocabulaire espagnol.

Le titre “Quiero” : 

Les paroles de “Quiero” (la letra de Quiero)

Vocabulaire de la chanson :

Querer : vouloir

Reloj : montre

Salir : sortir

Algodón : coton

Cuidar : prendre soin de, s’occuper de

Revolcón [vulgaire]  : partie de jambes en l’air, baise

Antifaz : masque


L’autre chanson qui me plaît de ce groupe :

Vocabulaire de la chanson :

Suerte : chance

Fingir : feindre, fiare semblant

Partirse : se casser, se briser

Divertir : amuser

Pecado : péché

Pedir perdón : demander pardon

Rincón : coin