Haute mer
La nouvelle série originale Netflix est un petit bijou d’enquête se déroulant sur un bateau. Il est à regarder de toute urgence si vous appréciez le genre (Sherlock Holmes, Le Crime de l’Orient-Express…) et/ou que vous souhaitez développer votre vocabulaire maritime en espagnol. Cette série peut également plaire à ceux et celles qui aiment les films et séries d’époque, car l’histoire se déroule dans les années 1940.
En ce moment, les séries espagnoles sont d’une excellente qualité et “Alta Mar” ne déroge pas à la règle ! C’est la 4e série espagnole réalisée par Netflix. Elle compte dans sa totalité 22 épisodes d’environ 50 minutes, répartis en 3 saisons.
Si vous vous lancez dans cette série, voici quelques mots et expressions à connaître pour aborder avec aisance le premier épisode :
Diario de a bordo : journal de bord
Barco : bateau
La partida : le départ
Equivocado : faux, erroné
La ida : l’aller
Avisar : prévenir
Baúl : malle
Crucero : bateau de croisière
Naviera : maritime, de navigation, navale
Prometida : fiancée
Travesía : traversée, voyage
Sobrina : nièce
Camarote : cabine (de bateau)
Zarpar : lever l’ancre
Encargarse : se charger de, s’occuper de
Ilusionado : enthousiaste, motivé
Embarcar : embarquer
Desembarcar : débarquer
Eslora : longueur (Nautique)
Nudos : noeuds
Pasajeros : passagers
Puerto : port
Cordura : raison, lucidité, sagesse
Documentación : papiers, documents, pièces d’identité
Alta mar : haute mer
La boda : le mariage
La cubierta : le pont (sur un bateau)
La bodega : la cale (sur un bateau)
Arrepentirse : regretter
Llevar la contraria : contredire
Polizón : passager clandestin
Cuñada : belle-sœur
El parte : communiqué, bulletin / El parte meteorológico : le bulletin météo
Vientos racheados : vents qui soufflent en rafales
Mal fario : malchance, mauvaise fortune
Grieta : fissure
Andrajoso : usé, miteux
Apechugar : assumer
Catres : pieux, couchettes
Hundirse : couler
Arreglarse : se faire beau, se faire belle, s’apprêter
Bote : canot
A la deriva : à la dérive
Indispuesto : souffrant
Un cable : un télégramme
Mareado : qui a la tête qui tourne
Cuartelillo : poste de police/militaire
Soltera : célibataire
Puente de mando : timonerie, passerelle de navigation
Hombre al agua : homme à la mer
A estribor : à tribord
Pararse : s’arrêter
Cristal : vitre, carreau
Averiguar : découvrir, rechercher
Augmentez votre connaissance de l’univers maritime
Vous avez la parole dans les commentaires
Avez-vous regardé “Alta mar” ? Qu’en avez-vous pensé ? Avez-vous d’autres séries à recommander ? Pour bien pratiquer votre espagnol, n’hésitez pas à répondre à ces questions par des réponses simples dans les commentaires.
Merci… Comme ça, je n’oublie pas mes cours d’espagnol. C’est trop top ce site !! Bonne journée.