Nous pourrions

Petit privilège musical

La chanson que vous allez écouter aujourd’hui est une petite pépite qui a eu une audience très très restreinte (10 000 écoutes en 8 ans, à l’heure d’écriture de ces lignes). Vous allez donc pouvoir apprécier une chanson très peu connue et pourtant si entêtante. Malheureusement, le groupe n’a tenu que 3 ans et les membres réalisent des projets chacun de leur côté (comme la chanteuse Ana Viñuela, qui fait du doublage et pose sa voix sur des films ou publicités).

Le nom du groupe était El patio de tu casa, ce qui signifie “la cour intérieure (ou, le patio) de ta maison”. Ma chanson préférée de ce groupe et celle que je vous présente aujourd’hui est “Podríamos” (nous pourrions).

Les paroles de la chanson

Cette chanson mêle tant de choses captivantes : l’innocence avec tous ces petits jouets et la simplicité des paroles, le refrain accrocheur et le rap du milieu de chanson et qui vient se replacer en fin de chanson. Tout est magnifique pour moi dans cette chanson. Je ne saurais vous dire combien de fois je l’ai écoutée à sa sortie en 2013… et de la redécouvrir là aujourd’hui, je ne pourrais vous dire combien de fois je vais l’écouter dans les prochains jours !

Vocabulaire de la chanson :

Saltar : sauter

Quedarse : rester

Doler : faire mal

Darse cuenta : se rendre compte

Despertar(se) : se réveiller

Callarse la boca : fermer sa gueule

Mentira : mensonge

Compartir : partager

Motivo : raison, motif


Partageons nos privilèges musicaux

Auriez-vous des petits privilèges musicaux à nous faire partager ? Si vous connaissez une chanson en espagnol qui a été très peu écoutée jusqu’à aujourd’hui et qui mériterait selon vous de connaître un tout autre sort, n’hésitez pas à nous en faire part dans les commentaires !

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.