La monarchie espagnole en voie d’extinction

L’article qui suit a commencé à être rédigé il y a plus de deux ans ! Désolé si les nouvelles ne sont plus fraîches, si l’article n’est pas aussi complet que je ne l’avais envisagé… Je décide aujourd’hui tout de même de le publier car il me semble comporter quelques éléments essentiels pour qui souhaitera s’informer ou partager des informations sur le sujet du fonctionnement politique de l’Espagne.


La monarchie espagnole est vivement critiquée ces derniers temps. Si le rôle de Juan Carlos I a longtemps été salué pour son importance dans la transition entre la dictature de Franco et la démocratie qui s’en suivra, il semble de moins en moins pertinent ces dernières années. Les nombreuses affaires qui tournent autour de sa personne et des autres membres de la famille royale donnent aux espagnols l’envie de tester une 3e république plutôt qu’une monarchie.

Juan Carlos I (né le 5 janvier 1938) a été désigné par Franco comme son successeur. C’est ainsi qu’il devient roi le 22 novembre 1975, deux jours après la mort de Franco.

Depuis quelques années, il multiplie les scandales : safari au Botswana en 2012 qui a coûté 30 000 euros (payé par un homme d’affaires saoudien), alors même que la crise économique est au plus fort en Espagne, soupçon de corruption lors de l’attribution d’une ligne de TGV en Arabie Saoudite (on parle de 65 millions d’euros)…

Même si son fils Felipe VI a pris la succession le 19 juin 2014, l’image de la famille continue d’être entachée et c’est pourquoi Juan Carlos a décidé de s’exiler.

Les espagnols commencent à remettre en cause le concept de monarchie.

Felipe VI est né le 30 janvier 1968 à Madrid.

Depuis son arrivée, il essaye tant bien que mal de redorer l’image de la famille royale. Il a notamment retiré la dotation annuelle du Palais royal à son père qui est estimée à 194 000€ par an. ll a également annoncé qu’il renonçait à l’héritage de son père.

La monarchie parlementaire espagnole

Le roi n’a que très peu de pouvoir en Espagne, il a davantage un rôle de représentant.

La monarchie critiquée en chansons

Le groupe Ska-P dénonce frontalement la Monarchie lors de son retour en 2018. “Jaque” est le terme utilisé aux échec pour dire “Echec” (au roi)
Le groupe La Raíz avait fait la même démarche en 2016. Une des acceptions du verbe ”rodar” signifie ”débouler, dégringoler”, ce qui donnerait ”la couronne dégringole”

Le coup de grâce : l’exil de Juan Carlos

Un sondage de 2020 indique que si un référendum était organisé en Espagne, 40% des sondés voteraient pour une république, contre 34% pour garder la monarchie; le reste serait indécis ou n’irait pas voter. Explication du sondage en espagnol. D’autres sources notent même un vote en faveur de la république à hauteur de près de 50% des sondés (source) !

hand pouring olive oil on wheat bread

L’huile d’olive en Espagne

En ces temps de pénuries d’huile en France et notamment de tournesol (car essentiellement tournée vers la production Ukrainienne), nous allons devoir nous tourner au moins provisoirement vers d’autres huiles. Aujourd’hui, regardons du côté de l’Espagne qui est le 1er pays producteur mondial d’huile d’olive avec près de la moitié de la production mondiale. Environ 75% de la consommation d’huile d’olive en France provient de l’Espagne.

Un excellent documentaire sur la fabrication de l’huile d’olive :

Et non contente de produire une très grande quantité d’huile d’olive, l’Espagne remporte presque tous les classements en terme de qualité (même si la France parvient depuis peu à lui faire concurrence notamment sur le tableau de la bio). Les huiles d’olive extra vierge (aceite de oliva Virgen Extra) sont réputées mondialement pour leur qualité, elles possèdent des critères nutritionnels beaucoup plus poussés que les autres productions d’huiles d’olive. Entre autres détails techniques, la différence est que l’huile olive extra vierge est obtenue à partir de la première trituration d’olives; à la différence des autres huiles qui vont nécessité d’autres opérations et seront de moins bonne qualité.


L’huile d’olive de ‘Finca la torre’ est très réputé (lien d’affiliation Amazon) :


Vocabulaire sur le sujet :

El olivo : l’olivier

Unas aceitunas o unas olivas : des olives

El aceite de oliva : l’huile d’olive

Un olivar : une oliveraie

El prensado, la molienda : le pressage


L’olivier fait définitivement partie de la culture espagnole. En 2016, l’excellent film espagnol ‘El Olivo‘ réalisé par Icíar Bollaín revient sur une histoire d’arbre millénaire qui va bouleverser la vie d’une famille. Elle est a priori inspirée de faits réels. Entre la fable et le road-movie, ce film va vous émouvoir. Mais c’est aussi une excellente manière de questionner sur le prix de la nature, sur les dérives de l’urbanisme moderne…

Pour les profs : pour travailler sur ce film dans vos classes, voici le dossier pédagogique réalisé pour la diffusion du film lors du festival du cinéma espagnol de Nantes.


Pour se procurer le DVD du film ‘El olivo’ (lien d’affiliation Amazon) :


Pour aller plus loin

Parrainer un olivier abandonné

Un article du blog El aula de Lourdes avec le vocabulaire principal à connaître pour parler de l’huile d’olive.


Vous avez des connaissances à partager sur l’huile d’olive ? N’hésitez pas à nous en parler dans les commentaires.

Défi de motivation – Verbes à l’infinitif

C’est l’heure du quizz ! Vous avez suivis (ou non) les 30 verbes que nous avons proposé ces derniers temps sur notre compte instagram. Il est désormais temps de vérifier vos connaissances :


C’est le deuxième défi que nous avons réalisé après celui de 30 mots, dont vous pouvez retrouver le quizz ici !

N’hésitez pas à partager votre résultat dans les commentaires de cet article !

robot pointing on a wall

Sans futur

Ne vous arrêtez surtout pas sur ce titre qui peut légitimement faire peur ! Non, je vous assure, cet article et sa suggestion musicale vont vous enchanter et même vous faire dandiner comme un fou. Attention aux oreilles, vous allez entrer dans une boucle dont vous ne pourrez pas ressortir.

La casa azul est certainement l’un des artistes dont je parle le plus sur ce blog, avec Beret et Rozalén. Et il y a une raison à cela, chacune de ses chansons s’immisce par mon cerveau et fait danser mes neurones, puis l’ensemble de mon corps !

Vocabulaire de la chanson :

Salvaguardar : sauvegarder, protéger

Discutir : se disputer

Rumbo : direction

Acostumbrarse : s’habituer à

Reducto : bastion

El ventanal : la baie vitrée

La octava maravilla : la huitième merveille


Instant grammaire : le futur proche

Comme indiqué dans le titre de la chanson, il n’y a pas de futur. En tout cas, pas de verbe conjugué au futur simple. En revanche, il existe un futur proche en espagnol (futuro próximo) qui est bien présent dans ces paroles. Celui-ci se compose du verbe ir au présent (voy, vas, va, vamos, vais, van), de la préposition ‘a’ et du verbe à l’infinitif. Par exemple, si on souhaite dire ‘je vais chanter’ : voy a cantar.

Amusez-vous à repérer le futur proche dans cette chanson ! Le premier est facile il apparaît dans les premières secondes : me vas a permitir (tu vas me permettre).

Pour s’exercer et connaître quelques cas particuliers, je vous recommande cette page du site espagnolfacile.com.


Pour aller plus loin

Téléchargez la musique via notre lien d’affiliation Amazon :

Découvrez notre article sur la participation de La casa azul aux sélections pour l’Eurovision 2008. Il aurait dû selon nous représenter l’Espagne cette année-là, mais le choix a été tout autre !

N’oubliez pas de vous inscrire à notre newsletter pour recevoir toutes les nouveautés de Vocabulaire Espagnol : https://vocabulaire-espagnol.com/newsletter/


Que pensez-vous de cette chanson ? Vous aimez cet artiste ? Quelles autres chansons de son répertoire appréciez-vous ? Nous vous écoutons dans les commentaires !

Yrreal

Fin 2021, une mini-série incroyable a fait son apparition sur internet et sur la plateforme de contenus Playz qui appartient à RTVE et se concentre sur la production de contenus digitaux et dirigé surtout à une audience plutôt jeune. Cette mini-série s’appelle ‘Yrreal‘ et possède 6 épisodes de 25 minutes. C’est la dernière à avoir rejoint la plateforme qui possède désormais 18 créations originales, toutes sous ce format de mini-séries.

Cette mini-série me fait beaucoup penser à La Casa de Papel dans sa manière de nous captiver : une femme complètement folle, des cris, des outils utilisés à gauche à droite, les flash-backs et la voix off et où on voit le chemin de pensée pour la préméditation des actions à venir. Là où le scénario change c’est que cette fois-ci ce sont deux femmes qui sont à la tête de l’opération et qui souhaitent obtenir réponse/justice. Également ces deux professeures n’ont pas d’expérience et cela va permettre de tomber rapidement et souvent dans l’absurde et l’humour noir.

La bande-annonce d’Yrreal :

Avec cette bande-annonce (et plus largement la mini-série), vous avez une excellente ressource pour travailler le vocabulaire familier (voir les gros mots par moments !), ainsi que le vocabulaire du bricolage !

Vocabulaire utilisé dans la bande-annonce :

Un caso : une affaire, un cas

Falta de pruebas : manque de preuves

Un sótano : une cave, un sous-sol

Un moratón : un bleu, un hématome

Chunga : craignos, détraquée

Un subnormal : un débile mental, un attardé

À 33 secondes dans la bande-annonce, vous retrouverez une belle liste d’outils de bricolage qui vont être utile lors de la préparation et du déroulement de l’interrogatoire.

Retrouvez l’ensemble du vocabulaire du bricolage sur cette fiche :

Deux éléments n’y figurent toutefois pas et nous vous donnons donc ici la traduction :

Un alambre : un fil de fer

Un coso : un machin, un truc


Pour voir la mini-série ‘Yrreal’ :

Le premier épisode de la mini-série :

Et dans la boîte de description de cette vidéo Youtube, vous retrouverez le lien vers l’ensemble des épisodes de cette mini-série qui est disponible gratuitement sur Playz, sans inscription.


Aller plus loin

Une critique de blog sur cette mini-série


Qu’en avez-vous pensé ?

Cette série vous a tenté ? Quelles sont vos séries du moment ?

Sommeil

Les prochaines lignes vont peut être vous donner envie de piquer un somme. Maintenant que vous êtes prévenus, essayez de garder les yeux bien ouverts si vous souhaitez apprendre un peu de vocabulaire et d’expressions sur le sommeil.

Petit lexique très rapide (à apprendre ou réviser avant de vous endormir bien sûr) [cliquez sur le titre ‘Sommeil’ pour avoir accès au tableau] :

El sueño

La pesadilla

La siesta

Un insomnio, un desvelo (un peu plus familier)

Un somnambule : un sonámbulo

Un somnifère : un somnífero

De rêve : de ensueño (une maison de rêve : una casa de ensueño)

L’apnée du sommeil : la apnea del sueño

Les troubles du sommeil : los trastornos del sueño

Les ronflements : los ronquidos

Un roupillon : una sobada

Un sommeil réparateur : un sueño reparador

Un sommeil paradoxal : un sueño paradójico


La modorra : la somnolence, l’assoupissement


Sueño

Un seul mot en espagnol (sueño) peut désigner deux mots en français : sommeil et rêve. ‘Tener sueño‘ signifie ‘avoir sommeil’. À ne pas confondre avec ‘tener un sueño‘ qui veut dire ‘avoir un rêve’ (un projet idéal). Et pour dire ‘rêver de’ en espagnol il faudra utiliser ‘soñar con‘.

Le verbe ‘trasnochar‘ s’utilise en espagnol pour dire ‘se coucher tard’ ou ‘passer une nuit blanche’. ‘Une nuit blanche’ peut se traduire par ‘una noche en vela‘ ou ‘una noche en blanco‘.

Pour quelqu’un qui dort beaucoup on pourra le décrire comme ‘un dormilón‘ (un gros dormeur). À l’opposé une personne insomniaque pourra être qualifiée en espagnol de persona ‘insomne‘. En passant du coq à l’âne, hélas, il n’existe pas en espagnol d’expression aussi poétique qu’en français pour exprimer qu’on fait la grasse matinée. Une traduction approchante pourrait être ‘levantarse tarde‘ (littéralement ‘se lever tardivement’).


Quelques expressions sur le sommeil :

->No pegar ojo : ne pas fermer l’œil

->Pegársele a alguien las sábanas [se me han pegado las sábanas] : ne pas pouvoir se tirer du lit

->Echar una cabezada : faire un petit somme, une petite sieste

->Dar cabezadas : piquer du nez, somnoler

->Dormir la mona : cuver (son vin)

->No pude dormir en toda la noche : je n’ai pas pu dormir de toute la nuit

->Quitar el sueño : empêcher de dormir

->Domrir como un bebé : dormir comme un bébé

->Dormir como un tronco : dormir comme une souche

->Dormir a pierna suelta : dormir à poings fermés

->Dormir tranquilo : dormir sur ses deux oreilles


Si vous êtes un expert du sommeil, voici une offre qui devrait vous intéresser :


Allez, il est temps de vous coucher. Et pour te souhaiter de faire de beaux rêves : ¡ Dulces sueños ! ou sa forme plus complète ‘¡ Que tengas dulces sueños ! (Fais de beaux rêves !)

¡ Buenas noches !

VICIOUS DECK PROTOTYPE

Apprendre l’espagnol par magie

Dans cet article, vous ne trouverez que des véritables moyens pour apprendre du vocabulaire espagnol comme par magie, et en fait aussi et surtout, sur la magie.

Commençons par cette petite découverte de ce groupe bien implanté depuis sa création en 1988 : Mägo de Oz.

Vocabulaire de la chanson :

Si acaso : si jamais

Caber : tenir, rentrer

El matiz : la nuance

Acunar : bercer

De pie : debout

El manantial : la source (d’eau)


Une autre chanson du groupe Saurom. Cette chanson a également été reprise ensuite par Mägo de Oz :

Vocabulaire de la chanson :

Un disfraz : un déguisement

Un puñal : un poignard

Ancas : cuisses (de grenouille)

Ajo : ail

El caldero : le chaudron, la marmite

Llanto : pleurs, larmes

La pócima : la potion, le breuvage

Magos : magiciens

Hechiceras : ensorceleuses

Un conjuro : un sortilège, une formule


Le dernier album de Mägo de Oz est ‘Bandera Negra’ sorti en 2021 :


Le plus célèbre magicien d’Espagne arrive sur Netflix

Hélas, les commentaires des personnes ayant déjà vu les épisodes sont quasi tous unanimes : les acteurs qui jouent la surprise sont très décevants. On comprend aisément pour qu’une série à budget il faille des acteurs, mais encore faudrait-il qu’ils soient bons. En tout cas, les tours de El Mago Pop sont toujours surprenants et agréables à regarder :


Le vocabulaire de la magie :


Vous n’avez pas eu assez de potions magiques ? En voilà d’autres !

Pour parler de magie et d’espagnol, vous pouvez également penser aux auditions de l’émission sur les incroyables talents (ici ou ), aux livres et films sur le célèbre sorcier, à ce film d’animation sur la Colombie dont les chansons résonnent en boucle et ne font que parler de Bruno alors qu’il faut pas, à cette série espagnole incroyable et peu connue…

Et pour prolonger l’expérience, vous pouvez aussi choisir de recevoir une dose de magie et d’espagnol une fois toutes les deux semaines dans votre courriel électronique grâce à notre newsletter :

Qu’est-ce qu’a l’Espagne dans le ventre en 2022 ?

Qui représentera l’Espagne à l’Eurovision 2022 ?

En ce moment se déroule un festival de chanson à Benidorm (communauté valencienne) qui a pour but de choisir la chanson qui représentera l’Espagne à l’Eurovision en 2022. Ce format de sélection a été mis en place pour cette année (et sans doute pour celles à venir) par la RTVE (le groupe télévisuel le plus important d’Espagne) et la communauté de Valence.

14 chanteurs ou groupes ont été sélectionnés par des professionnels de la RTVE et de l’industrie musicale et s’affrontent donc ces jours-cis lors du Benidorm Fest. La chanson élue sera nommée le 29 janvier 2022.

Je vous propose une petite sélection de mes favoris et de celles qui vont faire parler d’elles (c’est souvent étroitement lié parce que j’aime l’extravagance) :

En haut du panier se trouve celle qui semble se distinguer de toutes, celle qui est promise à être sélectionnée : le groupe Tanxugueiras chante en galicien (ce qui donne pas mal de folklore et de cachet) et la puissance de la chanson fait vibrer tout le monde. Tous les médias se mordent les doits à la prononciation du nom du groupe, mais ça ne les démotive pas à les inviter, tant ‘Terra’ semble le terreau d’un axe musical novateur pour l’Espagne à l’Eurovision.


Celui-ci, c’est mon petit coup de cœur personnel. Cette chanson où dès les premiers mots déclamés, tu te dis que tu as hâte de connaître les paroles pour les chanter en symbiose avec le chanteur. C’est un mix explosif de différents styles qui terminent par lancer l’ambiance typique électro espagnole des années 2000. L’inspiration est évidemment la chanson ‘La revolución sexual’ de La casa azul et c’est même en quelque sorte une volonté de l’artiste de les venger, car ils ont terminé 3e de la sélection à l’Eurovision 2008 (en partie pour une drôle d’histoire qu’on vous raconte ici).


En dehors de l’acte fort qui va faire beaucoup jaser pour pas grand chose, car les joueurs de football le font presqu’à chacun de leur but, cette chanson et son interprétation peuvent marquer sensiblement les esprits et devenir un très bel hymne féministe. ‘No sé por qué dan tanto miedo nuestras tetas’. Rigoberta n’a peur de rien et devrait faire partie des mieux placées pour mettre l’ambiance et sensibiliser le monde aux écarts de comportement envers les hommes et les femmes.


Ensuite, je suis assez perplexe face à un grand nombre de chansons comme Postureo du duo Azúcar Moreno. Elles ont tout raflé dans les années 90 et début des années 2000 et sont en perte de souffle depuis et cette chanson qui se veut dans l’air du temps, ne semble pas atteindre son objectif. Il est peut être temps de passer le flambeau…

Par exemple à Rayden qui est un artiste incroyable que je vous recommande hautement et chaleureusement et dont l’usage des mots est pertinent et agréable à l’écoute (parfait pour apprendre du vocabulaire pour des personnes ayant un niveau avancé). Cependant, sa chanson ne paraît pas adaptée au style du concours et n’est pas aussi forte que certaines œuvres qu’il a pu réalisées.

J’aime aussi pas mal la chanson du groupe Unique, mais elle ne me convainc pas complètement, car j’ai déjà l’impression, alors que ce n’est qu’un enregistrement, qu’ils n’ont pas forcément un talent incroyable en terme de chant, qui reste fort heureusement un critère important d’appréciation des chansons dans ce concours.

Pour découvrir les 14 chansons, voici la playist :


Pour apprendre quelques mots de vocabulaire sur le thème du chant :


Actualisation et réponse à la question du titre :

Pas grand chose, à ma grande déception puisque c’est Chanel qui a été choisie avec sa chanson ‘SloMo‘ pour représenter l’Espagne à l’Eurovision 2022 :

Une chanson bien pâle par rapport aux autres, quel dommage ! Moi qui pensait que l’Espagne allait enfin se sortir de la fin du classement…


Actualisation résultats de l’Eurovision 2022 :

Chanel termine finalement 3e, le meilleur score obtenu depuis 1995 par l’Espagne !


Vous étiez pour quel artiste cette année ?

Est-ce que vous aimez regarder ce concours de chanson ?