Me llama Beret

Beret (Francisco Javier Álvarez Beret) a seulement 22 ans (23 dans quelques jours, le 2 juillet) mais possède déjà une très grande audience. Ses jeux de mots font mouche et sa voix, ainsi que son rap enchantent. Il a ouvert sa chaîne Youtube en 2015, à 18 ans.

Le tout premier article de ce blog était consacré à sa chanson « Lo siento » (publié en mars 2018) et depuis nous n’avons repris sur ce blog qu’une fois son nom pour mentionner la similarité du rap d’Alberto Gambino que nous recommandons également.

« Me llama » est une nouvelle chanson qu’il a diffusé le 25 avril dernier sur sa chaîne, en attendant la sortie d’un nouvel album (son 4ème) qui est attendu pour fin 2019 :

Paroles de la chanson : https://www.letras.com/beret/me-llama/

Vocabulaire de la chanson :

Lado : côté

Miedo : peur

Faltar : manquer

Irse : s’en aller, partir

Llamar : appeler

Volver : revenir

Lograr : réussir à, parvenir à

Entender : comprendre

Cambiar : changer

Parar : arrêter

Dar mil vueltas a : ne pas arrêter de penser à

Quedarse : rester

Olvidar : oublier

Juntar : rassembler, réunir

« Expertos en transformar todo lo fácil en complicado » : cette phrase n’est-elle pas sublime ?

Pour comprendre le succès de cet artiste, n’hésitez pas à regarder cette vidéo :

Et pour le découvrir, voici une petite interview inspirante :

Un article de La Vanguardia sur ce chanteur : https://www.lavanguardia.com/vida/20190602/462623019412/beret-se-han-aduenado-de-los-temas-no-se-quien-es-publico-y-quien-cantante.html

Si cet artiste vous plaît, allez écouter « Lo siento », « Vuelve », « Cóseme », « Ojalá », et plein d’autres de ses merveilles qu’on vous laisse découvrir.

Le Youtubeur Pablo Cabezas a compilé pour nous une liste de 25 de ses chansons en une seule vidéo :

Publicités

Le rap espagnol sin tregua

Anier est le nom de scène de cette jeune artiste catalane Melina Altes . Si on le lit à l’envers, on découvre le mot « Reina ».

Elle fait partie de cette nouvelle génération d’artistes qui se font connaître par Youtube et qui sans avoir publié aucun album parviennent à remplir des dates de concert ! Et dans le cas d’Anier, elle commence cette année une tournée internationale.

Découvrez-la grâce à ce titre « Fuego a Tregua » qui est selon moi, sa meilleure à ce jour :

J’adore son flow et la force avec laquelle elle pose ses paroles.

Les paroles de « Fuego a tregua » : https://genius.com/Anier-fuego-a-tregua-lyrics

Vocabulaire de la chanson :

Tener ganas : avoir envie

Llorar : pleurer

Marcharse : s’en aller, partir

Lejos : loin

Costar : avoir du mal

Cuesta : côte, montée

Sin tregua : sans relâche

Tragar : avaler

Cena : dîner

Romper : briser, casser

Vela : bougie

Fundir : fondre

La suela : la semelle

Juerga : fête, [fam] fiesta

Hoguera : feu de camp

Metas : buts, objectifs

Toyaco : homonyme

Vicios : vices, mauvaises habitudes

Ses dernières chansons publiées sur Youtube :

Certaines chaînes réalisent des vidéos avec les paroles de ses chansons ce qui peut être un excellent moyen de vérifier sa compréhension orale :

Un article d’un quotidien régional sur Anier : https://www.lavozdegalicia.es/noticia/vigo/2019/05/16/anier-repasa-cotidiano-color-luz-esperanza/0003_201905V16C8993.htm

La chanson Fuego a Tregua est disponible au téléchargement (lien d’affiliation Amazon)

L’insta d’Anier

Sharif – Sobre los márgenes

Apprendre l’espagnol en chanson

Sharif détonne un peu dans le paysage du rap espagnol. Ses chansons sont considérées comme les plus beaux poèmes chantés du moment.

Dommage qu’il fasse que très rarement des chansons originales. En revanche, il participe beaucoup à celles de son entourage.

Sa chanson la plus marquante est « Sobre los márgenes » (2013) :

Les paroles de la chanson : https://www.musica.com/letras.asp?letra=2132209

Vocabulaire de la chanson :

Oportunidad : chance, occasion

Sencillo : facile, simple

Estribillo : refrain

Márgenes : bords, rivages

Regalar : offrir

Risueño : souriant

Contraseña : mot de passe

Empeñarse : s’obstiner

Enseña : enseigner, apprendre

Rendirse : se rendre, s’avouer vaincu

Suela : semelle

Aliento : souffle, respiration

Bolígrafo : stylo

Hambriento : affamé

Seguir : continuer

Tropezar : trébucher, tomber

Agarrarse : s’accrocher, se tenir à

Atreverse : oser

Trozo : bout, morceau

Folio : page

Odio : haine

Rescatar : sauver

Renglón : ligne

Alcanzar : atteindre

Ruido : bruit

Regresar : revenir

Callejón : ruelle, chemin

Aguantar : supporter

Afortunado : privilégié, chanceux

Recóndito : reculé, retiré, perdu

De incógnito : incognito

Dejar : arrêter

Bailar : danser

Soñar : rêver

Facebook de Sharif

Son site internet

Si vous voulez en connaître plus sur le chanteur, voici une interview à la sortie de son album « Sobre los márgenes » en 2013 :

Shé con Ambkor – Juguete roto (rap espagnol)

Apprendre le vocabulaire espagnol en chanson

Shé est l’un des rappeurs les plus en vue ces dernières années sur la scène musicale espagnole. Son titre avec Ambkor « Juguete roto » a fait plus de 3,6 millions de visites sur Youtube (décembre 2018).

Sa carrière a commencé en 2007 avec l’album de 12 titres « Nostalgia ».

Les paroles de la chanson « Juguete Roto » de Shé (et Ambkor) : http://www.hhgroups.com/letras/she/tiempo-49317/juguete-roto-12233/

Vocabulaire de la chanson :

Roto : cassé

Arreglarse : se réparer

Sostenerse : se tenir debout

Ahogarse : se noyer

Valiente : courageux

Cobarde : froussard / lâche

Rostro : visage

Brindar : offrir, dédier

Elegir : choisir

Gusano : ver

Pedazo : morceau

Herir : blesser

Le Facebook de Shé

Un des derniers posts sur la page Facebook de Shé : « Me enorgullece presentaros el primer video protagonizado por mi sobrina Michelle, predicando además con un mensaje importantísimo, tenéis que verlo »

Enorgullecer : être fier de

Protagonizar : joué par

Sobrina : nièce

Predicar : prêcher

Además : en plus

En dehors de ses réseaux sociaux, Shé se fait plutôt discret. La seule interview que j’ai pu trouver de lui remonte à 2012 (j’en ai trouvé d’autres, mais encore plus anciennes et moins intéressantes).

Vous pouvez télécharger la chanson « Juguete Roto » de Shé (con Ambkor) pour 0.99€ sur Amazon :

Nach – un des plus grands du rap espagnol

Apprendre l’espagnol en chanson

Niveau : intermédiaire à avancé

 

Nach est l’un des plus anciens rappeurs de la scène espagnole (premier album en 1994). C’est le nom de scène de Ignacio José Fornés Olmo…

Nach vient tout juste d’annoncer qu’un nouvel album allait sortir dans les prochains jours (26 octobre 2018). Il s’intitulera « Almanauta » et les singles « Grande » et « Éxodo » ont été dévoilés sur Youtube. Un troisième titre a été proposé sur la même plateforme il y a quelques jours : « Rap Bruto » en collaboration avec le rappeur portoricain Residente.

Même si vous n’aimez pas le rap, je vous conseille d’écouter quelques chansons de Nach, car vous pourriez tombé amoureux du rythme, de la poésie, des textes…

N’hésitez pas à proposer dans les commentaires votre chanson préférée de ce chanteur !

 

Ma chanson préférée de Nach est « Efectos Vocales ». Je la trouve très drôle dans sa construction et le talent de Nach est immense :

Paroles de la chansonhttps://www.musica.com/letras.asp?letra=1295350

Vocabulaire de la chanson :

Quizás : peut-être

Extraño : bizarre, étrange

No intenten hacer esto en sus cases : ne tentez pas de reproduire ça chez vous

Plasmar : reproduire, façonner

Ráfaga : rafale, bourrasque

Machacar : écraser

Ladrar : aboyer

Rasgar : déchirer

Garra : griffe

Las gradas : les gradins, les tribunes

Hacer palmas : battre des mains, applaudir

Patán : plouc, idiot

Arrastrar : traîner

Trampa : piège

Alabanza : éloge

Calada : bouffée (quand quelqu’un fume)

Achantar [fam] : flanquer la trouille à

Jarana : java, grabuge

Colocón : cuite, défonce

Colofón : point d’orgue, apothéose

Hondo : profond

Tocho : niais

Potro : poulain

Cojo : boiteux

Forofo [fam] : supporter, fan

Enclenque : malingre, chétif

Et il vous reste encore bien d’autre mots à chercher dans les dictionnaires, selon votre avancée dans l’apprentissage de l’espagnol. Cette chanson regorge de pépites sonores et mots bien choisis.

D’autres chansons qui me plaisent beaucoup de Nach :

Parmi son nouvel album (Almanauta, 2018), j’aime bien le titre « Éxodo » :

Et « Grande » :

Et il y a beaucoup d’autres chansons excellentes à découvrir comme « Verbo », « Rap bruto », « Manifiesto », « Rap español », « El idioma de los dioses »…

Malheureusement, Nach n’est pas exempt de polémique (rares sont qui peuvent se prévaloir de ne jamais commettre d’erreur) et son titre « Rap Español » est celui le plus durement critiqué à ce jour. Dans cette chanson, il y cite un très grand nombre de rappeurs espagnol, « en oubliant » de citer certaines femmes influentes dans le rap. Cependant le titre est davantage une ode à toutes les personnes qui ont été influentes et l’ont aidé à devenir ce qu’il est, qu’un réel panorama du rap espagnol.

La page Wikipédia en espagnol de Nach

Sa page Facebook (avec 1,8 million de personnes !)

La page internet officielle de Nach (avec dates de tournée et biographie)

Si vous aimé beaucoup la chanson « Efectos vocales » de Nach, vous pouvez la télécharger grâce à ce lien d’affiliation pour 1,29€ sur Amazon :

Et pour le titre « Rap Bruto » de Nach :

Et le second album « Almanauta » est disponible au téléchargement MP3 sur Amazon, alors même qu’il vient de sortir tout récemment en Espagne (le 27 octobre 2018) :

Alberto Gambino – Cocotera (rap espagnol)

Apprendre le vocabulaire espagnol en chanson

Hoy, vamos a la playa ! C’est Alberto Gambino qui nous y emmène avec son titre « Cocotera ». Né en 1980 à Valence, il commence à rapper vers 15 ans et connaît plusieurs réussites à partir de 2009. « Cocotera » a été écouté plus de 1.2 million de fois sur Youtube. Alberto nous emporte dans un message positif et qui donne envie déjà d’aller à la plage ! Il faut continuer… malgré tous les malheurs que l’on peut connaître, le temps qui passe vite; il faut toujours garder espoir et ne rien lâcher.

Les paroles (la letra) : https://www.musica.com/letras.asp?letra=2206294

Vocabulaire de la chanson :

Tocar (un instrumento) : Jouer (d’un instrument)

Compartir : partager

Alquiler : loyer

Cocotero : cocotier

Playero : de plage

Cartera : portefeuille

No tener un pavo : ne pas avoir d’argent

Follar [vulgaire] : baiser, niquer

Bañera : baignoire

Papelera : corbeille/poubelle

Calavera : tête de mort

Esperar : attendre

Rumbo : direction

Palmera : palmier

Madera : bois

Autre chanson qui me plaît d’Alberto Gambino -> « Sigo aquí », du rap également mais dans un style différent à « Cocotera » : https://www.youtube.com/watch?v=kgJHhww8Ejc

Autre rappeur espagnol dans le même style : Beret, et notamment avec son titre « esencial » : https://www.youtube.com/watch?v=sK3TzV0cnVU

Si vous avez aimé la chanson « Cocotera » d’Alberto Gambino, vous pouvez la télécharger sur Amazon pour 0.99€ (et soutenir ce site en passant par le lien suivant) :