Día más triste del año

Il est dit que le troisième lundi de janvier est le “Blue Monday”, “Lunes Triste”, “Lundi blues”… enfin, un lundi considéré comme le jour le plus triste de l’année. C’est le psychologue Cliff Arnall qui a présenté cette date dans un communiqué de presse, et tout ceci, appuyé par des calculs très savants… et qui c’est ensuite empressé de dénoncer ses propres croyances. Mais la presse (et les blogs désormais) s’est emparé de ce “non-événement” pour inciter leurs lecteurs à passer une bonne journée. C’est pourquoi, s’il vous plaît, faites-vous plaisir, et écoutez cette chanson de El niño de la hipoteca, “El día internacional de la tristeza” :

Les paroles de la chanson : https://www.musica.com/letras.asp?letra=2501631

Vocabulaire de la chanson :

Celebrar : célébrer, fêter

Barrio : quartier

Guirnaldas : guirlandes

Desafinado : jouant faux

Alcalde : maire

Lona : toile

Aspereza : rugosité, aspérité

Infeliz : malheureux

Pellizcar : pincer

Après avoir écouté le jour international de la tristesse, vous pouvez prolonger l’expérience El niño de la hipoteca en allant aux antipodes :

Autre chanson présentée sur le blog du même chanteur, en compagnie du groupe La Pegatina : “Que te vaya bien”

Et si vous voulez rire et écouter un exemple de média parlant de ce jour incroyable :

Musique motivante espagnole

Apprendre du vocabulaire espagnol en chanson

Pour bien commencer une journée, une semaine, un après-midi, tout ce que l’on veut… pour se (re)motiver, pour chanter et pour décompresser, mais surtout pour apprendre du vocabulaire espagnol, écoutez “Que te vaya bien” de El niño de la hipoteca avec le groupe La Pegatina. Ces chanteurs et musiciens catalans vont vous faire aimer l’espagnol (toutes les “disputes” passent en second plan dans la musique et l’art plus généralement) ! C’est un morceau de bonheur, du pep’s en chanson, un rythme entraînant qui procure une énergie débordante. Vous n’allez pas être déçus :

La letra (les paroles)

Vocabulaire de la chanson :

Echar de menos : manquer à, regretter

Sartén : poêle

Añorar : avoir la nostalgie de

Ombligo : nombril

Rebotar : rebondir

Arrancar : arracher, enlever

Mandar : envoyer

Correo : courrier