Du pain et du beurre

Il n’en faut pas plus pour commencer à apprécier l’espagnol. La banda (le groupe) Efecto Pasillo canta constantemente la felicidad (chante le bonheur en permanence).

Vocabulaire de la chanson :

Le pain

Le beurre

Caminar : marcher

Las caderas : les hanches

Cada paso tuyo : chacun de tes pas

Chupito : shot, shooter, gorgée

Caja llena : boîte pleine

Primavera : printemps

Escalón : marche, échelon

Girasol : tournesol

Azucena : lis, lys

Noria : grande roue

Le conditionnel

“Te comería con pan y mantequilla”
(je te mangerais avec du pain et du beurre)

Pour former le conditionnel en espagnol, il suffit de prendre le verbe à l’infinitif et de rajouter les terminaisons suivantes :
ía
ías
ía
íamos
íais
ían

Et cette règle est valable pour les 3 groupes de verbe (-AR, -ER, -IR).

Par exemple, le verbe “comer” (manger) donne : comería (je mangerais), comerías (tu mangerais), comería (il/elle mangerait), comeríamos (nous mangerions), comeríais (vous mangeriez), comerían (ils/elles mangeraient).

Hablar : hablaría, hablarías, hablaría, hablaríamos, hablaríais, hablarían

Il existe quelques irréguliers (une petite dizaine) qu’il faut découvrir au fur et à mesure de votre apprentissage : Hacer (haría), saber (sabría), tener (tendría), decir (diría), salir (saldría).



Vous aimerez aussi de ce groupe :


Arnau Griso – Mil meses

Attention, si vous recherchez des chansons pessimistes, vous n’êtes pas au bon endroit. Cette version acoustique de “Mil Meses” de ce groupe espagnol Arnau Griso (composé d’Arnau Blanch et d’Eric Griso) est belle ô possible et va hypnotiser votre sens auditif !

Cette chanson fait partie de leur dernier album “Revolución Bananera” (2018) [cette information permet de comprendre leur site internet que je vous partage plus bas dans cet article]. Le titre le chanson fait référence à un nombre de mois approximatif pour lequel nous sommes sur Terre. Pendant ce temps, on peut jouer avec la vie, avec son soi-disant karma et surtout “no aceptar [su] derrota” :

Les paroles de la chanson

Vocabulaire de la chanson :

Comprar : acheter

Querer : vouloir

Niño : enfant

Curso : cours, direction

Pena : tristesse

Musgo : mousse

Bañera : baignoire

Primavera : printemps

Risa : rire

Hacer una cobra : faire une esquive, esquiver

Suspender : rater, échouer, être recalé

Carné : permis

Multa : amende

Demasiado : trop

Derrota : défaite

Hundirse : plonger, couler

Plan de pensiones : fonds de retraite

Mayores : personnes âgées

Enseñar : apprendre, enseigner

Duda : doute

Madurar : mûrir

Edad del pavo : {fam} âge bête, adolescence

Pour aller plus loin sur le sujet :

Le site internet complètement déjanté d’Arnau Griso : https://arnaugriso.com/home

Ecoutez également sa chanson “Para que el mundo lo vea” !

Son insta / Son Facebook

Si vous souhaitez acheter l’album “Revolución Bananera” d’Arnau Griso dans lequel vous retrouverez “Mil Meses” et 11 autres chansons, n’hésitez pas à passer par ce lien d’affiliation Amazon :

Efecto Pasillo – Cuando me siento bien

Apprendre l’espagnol en chanson… qui met de bonne humeur !

“Cuando me siento bien” d’Efecto Pasillo

Petite note pour ceux qui découvrent ce site internet, nous avons parlé dernièrement d’Efecto Pasillo dans l’article suivant.

C’est un groupe espagnol qui nous balance à la figure régulièrement depuis 2007 des chansons pleines d’optimisme et qui nous donnent envie de chanter et danser (rien que ça !). Alors quoi de mieux pour parfaire son espagnol que d’écouter des gens de bonne humeur ?

Le titre que j’ai envie de partager aujourd’hui de ce groupe parle des moments où l’on se sent bien :

Les paroles de la chanson

Vocabulaire de la chanson :

Sartén : poêle

Tortilla : omelette

Redondo : rond

Abrazar : faire un câlin à, étreindre

Sucio : sale

Encender : allumer

Alargar : allonger, rallonger, prolonger

Mente : esprit

Aparcar : se garer

Semáforo : feu tricolore

Regalar : offrir

Suerte : chance

Alegría : joie

Primavera : printemps

Cilantro : coriandre

Colarse : s’infiltrer

Veloz : rapide

Arreglar : résoudre, réparer

Amanecer : le jour se lève

Temblar : trembler


Pour suivre Efecto Pasillo sur les réseaux sociaux :

Le site internet du groupe