Un jour, de la musique moderne; le suivant, de la musique ancienne. Ainsi vont mes goûts musicaux. Ils changent selon l’humeur, selon les découvertes. Et Pedro Guerra est une agréable surprise. Alors même que je trouve ses chansons un peu vieilles, manquant de modernité, je ne peux que lui reconnaître d’avoir fait des propositions musicales fortes et envoûtantes.
Cela va bientôt faire 25 ans qu’il chante à Madrid et son 1er est sorti en 1995 (il y a 24 ans) “Golosinas”; il en a désormais plus de 15 à son actif.
“Debajo del puente” est une chanson appartenant au 2ème album de Pedro Guerra “Tan cerca de mí” (1997) :
Vocabulaire de la chanson :
Puente : pont
Río : rivière, fleuve
Gente : gens
Abajo : en bas, en dessous
Arriba : en haut, au-dessus
Cosas pendientes : choses à régler, choses en cours
Lechuga : salade
Quiniela : pactole, prix
Atasco : obstacle, embouteillage
Agobiar : fatiguer
La prise : la précipitation, la vitesse
Pisar : marcher sur
Carteles : affiches
Tirón : mouvement brusque, crampe
—
“Contamíname” est un titre de son 1er album “Golosinas” (1995) :
Et avec une pointe de modernité, voilà ce que ça pourrait donner (cette version a été interprétée lors de la 7ème émission d’Operación Triunfo 2018) :
—
Pour aller plus loin sur le sujet :
Son album “Golosinas” est disponible en CD ou téléchargement MP3 sur Amazon (lien d’affiliation) :
Fran Perea est notamment l’interprête de la chanson “Uno más uno son siete” qui est dans le générique de la série “Los Serrano” :