La danse des canards… en espagnol

Il va falloir mettre de côté sa dignité… du moins pour la durée de cet article. Si vous voulez apprendre l’espagnol, il va falloir aussi s’imprégner de la culture hispanophone. Et (mal)heureusement pour vous, il existe une version espagnole de la célèbre chanson de JJ Lionel “La danse des canards”.

Les paroles de “El baile de los pajaritos” : https://www.letras.com/tatiana/849717/

Vocabulaire de la chanson :

Pajarito : petit oiseau

Bailar : danser

Nacer : naître

Cola : queue

Mover : bouger

Alegrar : réjouir, faire plaisir

Pico : bec

Sacudir : secouer

Doblar : plier

Acabar : terminer

Pour télécharger la chanson et la repasser en boucle sur vos différents supports, voici notre lien d’affiliation Amazon : El Baile de los Pajaritos

“El baile de los pajaritos” est la version espagnole interprétée par l’accordéoniste María Jesús qui connut le succès sous le nom complet “María Jesús y su acordeón“. La chanson est sortie en 1981 et le succès fut tel qu’un film “Los pajaritos” (1982) a été réalisé par Javier Aguirre.

Une critique du film et de la courte carrière de María Jesús au cinéma : https://cinemania.20minutos.es/blog/los-pajaritos-la-pelicula-de-maria-jesus-y-su-acordeon/

Le DVD du film est très peu trouvable car celui-ci a connu un succès moindre. Néanmoins vous pourrez en trouver quelques exemplaires sur Amazon (lien d’affiliation) : Los Pajaritos (MªJesus Y Su Acordeon)

Il en faut pour tous les goûts

Bien conscient que la chanson ne plaît pas à tout le monde, je donne voix au chapitre à un des détracteurs qui met la forme pour dire tout le mal de cette chanson (même si le nom du site et le concept reste offensant) : https://www.lapeorcancion.com/el-baile-de-los-pajaritos/

Et si vous avez aimé, et vous êtes même pourquoi pas déhanché sur “La danse des canards”, vous passerez bien écouter celle du gorille, non ? Puis après, je vous recommanderais… bon d’accord, on s’arrêtera là pour cette fois 😉