Padre no hay más que uno

La comédie du moment

Deuxième partie et deuxième réussite pour “Padre no hay más que uno” qui réussit à obtenir plus d’1,5 million de spectateurs dans les cinémas, dans une période rendue compliquée pour le secteur par un certain virus. En 2019 déjà, le film avait réussit un pareil score à sa sortie dans les cinémas.

Una película taquillera : un film à succès, un film qui fait beaucoup d’entrées

La bande-annonce du premier film sorti en 2019 :

Vocabulaire de la bande-annonce :

Silenciar : mettre le portable en silencieux

Ocurrir : arriver, avoir lieu

También : aussi

Las rabietas : les colères, les caprices

Una habitación : une chambre, une pièce

Ratas : rats

Viaje romántico : voyage romantique

Aprovechar : profiter

Apañarse : se débrouiller

Un desconocido : un inconnu

Cuñada : belle-sœur

Tranquilizarse : se calmer

Il y a un moment épique que j’adore dans cette bande-annonce et qui a semble-t-il (à en juger par les commentaires) marqué beaucoup de monde :

-Mamá si estás ahí, manifiéstate / Maman, si tu es là, manifeste-toi

-Si mamá no está muerta / Mais, maman n’est pas morte

-Pero se va a morir cuando vea esto / Mais elle va mourir en voyant tout ça


La deuxième partie est sortie le 29 juillet 2020 dans les salles.

La llegada de la suegra : l’arrivée de la belle-mère


DVD du 1er film

Le 1er film est disponible en DVD à un prix qui tourne autour de 10€ (lien d’affiliation Amazon) :

Padre no hay más que uno (DVD)

Bajo el mismo techo – une comédie espagnole déjantée

Un film espagnol à voir

“Bajo el mismo techo” est une comédie espagnole sortie en salle le 1er février 2019. La directrice du film est Juana Macias. On retrouve dans les rôles principaux Sílvia Abril et Jordi Sánchez.

Le sujet est la séparation d’un couple qui doit encore payer une maison qu’ils ne parviennent pas à vendre. Les petites crasses qu’ils vont inventer pour s’entretuer sont diverses et drôles. L’humour noir de ce film fait grandement penser à “Relatos Salvajes” (Les nouveaux sauvages) de Damián Szifron.

Mais malheureusement, ce n’a pas été le film de l’année. Malgré la bande-annonce alléchante et le super casting, le film ne parvient pas à décoller et devient ennuyeux. On le conseille seulement si vous avez déjà regardé toutes les recommandations faites sur ce site ou si vous voulez trouver des idées pour déclarer la guerre à son couple.

Vocabulaire de la bande-annonce :

Cuota : quote-part

Pagar : payer

Cuesta : coûte

Mercado : marché

Decada : décennie

Sensato : sensé, sage

Volver a las andadas : rechuter

Divorcio : divorce

Firmar : signer

Cagar [fam] : chier

Parar : arrêter

Oler : sentir