Los Peces en el Río

Et les cochons seront bien gardés

Petit avertissement : cet article peut potentiellement vous transférer une certaine dose de culture espagnole et par la même voie d’accent espagnol, mais cela n’est pas sans comporter des effets secondaires qui peuvent se révéler très lourds (comme par exemple, un trouble compulsif qui vous fera écouter cette chanson en boucle, un air tellement prenant qu’il vous sera presqu’impossible de vous l’ôter de la tête pendant toute la période “navideña” (de Noël)…). Vous souhaitez tout de même continuer la lecture de cet article ? Vous aurez été prévenus !

El villancico : le chant de Noël

Uno de los villancicos más conocidos es “Los Peces en el Río“. L’un des chants de Noël les plus connus est “Les poissons dans la rivière”. Son auteur est inconnu. On ne sait pas plus la date de son écriture. On suppose seulement encore aujourd’hui que cette chanson a des influences arabes et qu’elle a été peu à peu promu par l’Église.

Les paroles de cette chanson (il n’y a pas de version définitive de la chanson, donc les paroles peuvent varier selon les interprètes)

Difficile de donner une quelconque interprétation à cette chanson, qui a peut être un sens plus spirituel qui dans tous les cas m’échappe. On sait juste que les poissons boivent dans la rivière et qu’ils boivent beaucoup en voyant Jésus naître. Et que la Vierge Marie s’adonne à des activités plutôt banales et d’ordre quotidien. Et avec le “pero mira cómo”, on peut supposer que les poissons boivent avec entrain ou joie ! C’est tout pour les indices factuels laissés par la chanson. Pour le reste, il faudra soit vous en remettre à votre imagination, soit considérer que le chef d’œuvre est déjà complet et qu’il fait déjà amplement sens !

La version originale

La version qui m’a littéralement subjugué

La version 2020 – RDB

La version flamenco

Un peu dans la même veine, la version des Gipsy Kings

La version parodique

La version avec une chorale

La version en langue des signes

Votre version

Nous l’attendons dans les commentaires ! Racontez-nous votre rapport avec les chants de Noël (los villancicos) : une horreur ? une petite pastille de bonheur qui nous met dans un esprit plutôt sympathique à développer ? cela ne vous fait ni chaud ni froid ?

Pour ne pas rester sur une mauvaise note, vous pouvez écouter ce chant de Noël moderne écrit et interprété par l’humoriste David Guapo :


Pour aller plus loin :

Le vocabulaire des poissons