Skip to content
Vocabulaire Espagnol
MENUMENU
  • Blog
  • Concepto
  • Vocabulario
        • Animaux
          • Animaux de la ferme
          • Animaux marins
          • Chat
          • Chien
          • Insectes
          • Mammifères
          • Oiseaux
          • Autres animaux
        • Argent
          • Les bases
          • À la banque
        • Arts
          • Architecture
          • Cinéma
          • Dessin
          • Instruments de musique
          • Peinture
          • Théâtre
        • Corps humain
          • La bouche
          • Parties du corps
          • Les 5 sens
        • Cuisine
          • Actions en cuisine
          • L’assaisonnement
          • Au restaurant
          • Boissons
          • Fast-food
          • Fruits
          • Légumes
          • Le petit-déjeuner
          • Ustensiles / Utensilios
          • Viande
        • Divers
          • Astronomie
          • Créatures légendaires
          • Les énergies
          • Les fleurs
          • La magie
          • Maquillage
          • Mathématiques
          • Matières, matériaux
          • Religion
          • Vocabulaire spatial
        • Informatique
          • Ordinateur
          • Les réseaux sociaux
        • Les bases
          • Couleurs
          • La famille
          • Les pays de l’Union Européenne
          • Les pièces de la maison
          • Ménage
          • Météo
          • Noël
          • Le mariage
          • Les métiers
          • Vêtements
        • Loisirs
          • Bricolage
          • Jardinage
          • Jeux et jouets
          • Halloween
          • La pêche
          • La photographie
        • Sports
          • Athlétisme
          • Basket-ball
          • Cyclisme
          • Équitation
          • Football
          • Gymnastique
          • Judo
          • Musculation
          • Natation
          • Rugby
          • Ski
          • Tennis
        • Transports
          • Avion
          • Bateau
          • Train
          • Vélo
          • Voiture
  • Espagnol+ 🛒
  • Nos formations
    • Immobilier
  • Newsletter
  • Concours
    • CAPES 2023
    • Agrégation 2022
    • Pour le bac
      • Les livres pour le bac
  • Ressources
    • Personnalités
      • Chanteurs/chanteuses
      • Divers
      • Écrivains
  • Variantes
  • Contacto
  • Canciones♬

Étiquette : vocabulaire du sommeil

Sommeil

19 mars 202221 janvier 2023 El profe

Les prochaines lignes vont peut être vous donner envie de piquer un somme. Maintenant que vous êtes prévenus, essayez de garder les yeux bien ouverts si vous souhaitez apprendre un peu de vocabulaire et d’expressions sur le sommeil.

Petit lexique très rapide (à apprendre ou réviser avant de vous endormir bien sûr) [cliquez sur le titre ‘Sommeil’ pour avoir accès au tableau] :

Le sommeil / le rêve
Le cauchemar
La sieste
Une insomnie
Otras palabras

El sueño

La pesadilla

La siesta

Un insomnio, un desvelo (un peu plus familier)

Un somnambule : un sonámbulo

Un somnifère : un somnífero

De rêve : de ensueño (une maison de rêve : una casa de ensueño)

L’apnée du sommeil : la apnea del sueño

Les troubles du sommeil : los trastornos del sueño

Les ronflements : los ronquidos

Un roupillon : una sobada

Un sommeil réparateur : un sueño reparador


Sueño

Un seul mot en espagnol (sueño) peut désigner deux mots en français : sommeil et rêve. ‘Tener sueño‘ signifie ‘avoir sommeil’. À ne pas confondre avec ‘tener un sueño‘ qui veut dire ‘avoir un rêve’ (un projet idéal). Et pour dire ‘rêver de’ en espagnol il faudra utiliser ‘soñar con‘.

Le verbe ‘trasnochar‘ s’utilise en espagnol pour dire ‘se coucher tard’ ou ‘passer une nuit blanche’. ‘Une nuit blanche’ peut se traduire par ‘una noche en vela‘ ou ‘una noche en blanco‘.

Pour quelqu’un qui dort beaucoup on pourra le décrire comme ‘un dormilón‘ (un gros dormeur). À l’opposé une personne insomniaque pourra être qualifiée en espagnol de persona ‘insomne‘. En passant du coq à l’âne, hélas, il n’existe pas en espagnol d’expression aussi poétique qu’en français pour exprimer qu’on fait la grasse matinée. Une traduction approchante pourrait être ‘levantarse tarde‘ (littéralement ‘se lever tardivement’).


Quelques expressions sur le sommeil :

->No pegar ojo : ne pas fermer l’œil

->Pegársele a alguien las sábanas [se me han pegado las sábanas] : ne pas pouvoir se tirer du lit

->Echar una cabezada : faire un petit somme

->Dar cabezadas : piquer du nez, somnoler

->Dormir la mona : cuver (son vin)

->No pude dormir en toda la noche : je n’ai pas pu dormir de toute la nuit

->Quitar el sueño : empêcher de dormir

->Domrir como un bebé : dormir comme un bébé

->Dormir como un tronco : dormir comme une souche

->Dormir a pierna suelta : dormir à poings fermés

->Dormir tranquilo : dormir sur ses deux oreilles


Si vous êtes un expert du sommeil, voici une offre qui devrait vous intéresser :

Vocabulaire français/espagnol de l’hôtellerie-restauration [PDF]

Allez, il est temps de vous coucher. Et pour te souhaiter de faire de beaux rêves : ¡ Dulces sueños ! ou sa forme plus complète ‘¡ Que tengas dulces sueños ! (Fais de beaux rêves !)

¡ Buenas noches !

Posted in BlogTagged apprendre le vocabulaire espagnol, dormir espagnol, expressions avec le mot sommeil, hôtellerie-restauration en Espagne, sommeil espagnol, vocabulaire de l'hôtellerie-restauration en espagnol, vocabulaire du sommeil comment on Sommeil

© 2023 Vocabulaire Espagnol

Theme: x-blog by wpthemespace.com
 

Chargement des commentaires…