Cuerdas – un corto español excepcional

Apprendre l’espagnol grâce à un court-métrage

Cuerdas a gagné le Goya du meilleur court-métrage d’animation en 2014. Il a malheureusement été diffusé à l’insu de ses créateurs sur toutes les plateformes de vidéos, ce qui a profondément attristé son directeur. En effet, il ne souhaitait pas le montrer au public afin de remporter plusieurs festivals d’abord, qui ont souvent comme impératif, que le court n’aie pas été vu par le grand public auparavant. Cependant sa diffusion contrairement à ce qu’il pensait ne lui a pas été préjudiciable, au contraire, il n’a cessé de recevoir des messages de sympathie et on a beaucoup parlé de ce magnifique court-métrage.

Voici le site du court-métrage : http://cuerdasshort.com/

Après 4 ans de festivals, le réalisateur a enfin décidé de publier cette semaine le court-métrage dans son intégralité sur Youtube; pour notre plus grand bonheur ! N’hésitez pas à le partager largement 😉

Vocabulaire du court-métrage :

Medecinas : médicaments

Informes : renseignements

Recreo : récréation

Demás : autres

Compañero : camarade

Coma : virgule

Rascarse : gratter

Aguantar : supporter, tenir bon

Delantero : attaquant

Portero : gardien de but

Portería : buts, cages

Raro : bizarre, étrange

Bruja : sorcière

Cara : visage

Alegría : joie

Nicolas, le fils de Pedro Solis, le réalisateur de Cuerdas, a une paralysie cérébrale lui-même. Il espère avec ce court pouvoir lui acheter une chaise roulante. Une petite vidéo sur Nicolas : http://www.telemadrid.es/programas/zoom-telemadrid/los-protagonistas-de-cuerdas

Nach – un des plus grands du rap espagnol

Apprendre l’espagnol en chanson

Niveau : intermédiaire à avancé

 

Nach est l’un des plus anciens rappeurs de la scène espagnole (premier album en 1994). C’est le nom de scène de Ignacio José Fornés Olmo…

Nach vient tout juste d’annoncer qu’un nouvel album allait sortir dans les prochains jours (26 octobre 2018). Il s’intitulera « Almanauta » et les singles « Grande » et « Éxodo » ont été dévoilés sur Youtube. Un troisième titre a été proposé sur la même plateforme il y a quelques jours : « Rap Bruto » en collaboration avec le rappeur portoricain Residente.

Même si vous n’aimez pas le rap, je vous conseille d’écouter quelques chansons de Nach, car vous pourriez tombé amoureux du rythme, de la poésie, des textes…

N’hésitez pas à proposer dans les commentaires votre chanson préférée de ce chanteur !

 

Ma chanson préférée de Nach est « Efectos Vocales ». Je la trouve très drôle dans sa construction et le talent de Nach est immense :

Paroles de la chansonhttps://www.musica.com/letras.asp?letra=1295350

Vocabulaire de la chanson :

Quizás : peut-être

Extraño : bizarre, étrange

No intenten hacer esto en sus cases : ne tentez pas de reproduire ça chez vous

Plasmar : reproduire, façonner

Ráfaga : rafale, bourrasque

Machacar : écraser

Ladrar : aboyer

Rasgar : déchirer

Garra : griffe

Las gradas : les gradins, les tribunes

Hacer palmas : battre des mains, applaudir

Patán : plouc, idiot

Arrastrar : traîner

Trampa : piège

Alabanza : éloge

Calada : bouffée (quand quelqu’un fume)

Achantar [fam] : flanquer la trouille à

Jarana : java, grabuge

Colocón : cuite, défonce

Colofón : point d’orgue, apothéose

Hondo : profond

Tocho : niais

Potro : poulain

Cojo : boiteux

Forofo [fam] : supporter, fan

Enclenque : malingre, chétif

Et il vous reste encore bien d’autre mots à chercher dans les dictionnaires, selon votre avancée dans l’apprentissage de l’espagnol. Cette chanson regorge de pépites sonores et mots bien choisis.

D’autres chansons qui me plaisent beaucoup de Nach :

Parmi son nouvel album (Almanauta, 2018), j’aime bien le titre « Éxodo » :

Et il y a beaucoup d’autres chansons excellentes à découvrir comme « Verbo », « Rap bruto », « Manifiesto », « Rap español », « El idioma de los dioses »…

La page Wikipédia en espagnol de Nach

Sa page Facebook (avec 1,8 million de personnes !)

La page internet officielle de Nach (avec dates de tournée et biographie)

Si vous aimé beaucoup la chanson « Efectos vocales » de Nach, vous pouvez la télécharger grâce à ce lien d’affiliation pour 1,29€ sur Amazon :

Et pour le titre « Rap Bruto » de Nach :

Et dès le 27 octobre, un lien sera disponible vers le nouvel album de Nach (dès sa sortie) !!

Huecco – Mirando al cielo

Apprendre le vocabulaire espagnol grâce aux chansons

Huecco est un chanteur madrilène, s’étant formé avec le groupe de rock Sugarless, avant de commencer sa carrière solo en 2006.

« Mirando al cielo » est l’une de ses chansons les plus connues et est sa 2ème plus vue sur Youtube avec 3,5 millions d’écoutes. Cette chanson raconte les interrogations d’un militaire sur son amour et sur ses actes de guerre. C’est une chanson très forte pour tous ceux ayant connu un proche partir dans un pays en guerre.

Le rythme du refrain, qui devient de plus en plus effréné à mesure que la chanson avance, est très entraînant et cela rend cette chanson marquante.

Paroles de la chanson / Letra de la canción « Mirando al cielo » de Huecco : https://www.letras.com/huecco/1477933/

Vocabulaire de la chanson :

Leyenda : légende, histoire

Valentía : courage, bravoure

Besar : embrasser

Banderas : drapeaux

Cavar : creuser

Trinchera : tranchée

Echar de menos : manquer

Mudo : muet

Bombardeo : bombardement

Intentar : essayer

Cazar : chasser

Melocotón : pêche

Envenenar : empoisonner

Extrañar : manquer à

Abrir fuego : ouvrir le feu, commencer à tirer

Si tu as aimé la chanson présentée dans cet article, tu peux la télécharger sur Amazon à l’aide du lien suivant, pour aider ce site internet à se développer :

Pour acheter son premier album « Huecco », sorti en 2006 :

ELITE [série espagnole, Netflix]

Apprendre l’espagnol grâce à la nouvelle série Netflix : Elite

Depuis le succès de la Casa de Papel, Netflix semble mettre davantage l’accent sur la production cinématographique espagnole… et ça fait du bien ! Elite est une nouvelle série qui fait beaucoup parler et qui devrait être très largement regardée tant les attentes sont grandes.

Cependant, cet engouement est surtout dû au fait que 3 acteurs de La Casa de Papel se retrouvent dans le nouveau casting. Espérons que ceux-ci n’accaparent pas toute notre attention et laissons-nous prendre par la nouvelle intrigue et les autres comédien(ne)s.

La crainte est grande également que cette série soit surtout destinée à un public adolescent et que cela ne soit pas du tout adapté au grand public. Les quelques images qui ont été diffusées jusque-là montrent effectivement une histoire d’amour à l’eau de rose et des sujets très liés à l’université et aux étudiants. Quelques plans plus noirs viennent contrebalancer cette impression et rendent l’intrigue intéressante : un meurtre a été commis et une enquête policière va venir perturber la routine de cette école élitiste d’Espagne.

8 épisodes vont composer la première saison qui va débuter ce vendredi 5 octobre.

Les 3 acteurs de la Casa de Papel que vous allez retrouver dans cette série :

-María Pedraza (qui jouait Alisson parker)

-Miguel Herrán (qui jouait Rio)

-Jaime Lorente (qui jouait Denver)

La bande-annonce officielle de la série « Elite » :

Vocabulaire de la bande-annonce :

Preguntas : questions

Líder : leader

Mañana : demain

Suerte : bonne chance

Necesitar : avoir besoin

Paraíso : paradis

Chaval : gamin, jeune

Camarero : serveur

Hermanito : petit frère

Gente : gens

Traer : apporter

Arma homicida : arme du crime

Los demás : les autres

Ocultar : cacher, dissimuler

A lo mejor : peut être

Confesar : avouer

Novia : petite amie

Conseguir : obtenir

Pólvora : poudre

La chanson utilisée dans la bande annonce de « Elite » : https://www.youtube.com/watch?v=OqnjU_NaeGM

Rendez-vous ce vendredi 5 octobre sur la plateforme Netflix pour pouvoir profiter de cette nouvelle série en espagnol !

Javier Krahe

Apprendre le vocabulaire espagnol en chanson

Javier Krahe fut un auteur-compositeur-interprète et poète espagnol, né en 1944 et mort en 2015. C’est un peu le penchant espagnol de Georges Brassens. Comme lui, il utilise l’ironie, la poésie et l’humour dans ses chansons. C’est en regardant les différentes versions en espagnol de la chanson « La mala reputación » de Georges Brassens que j’ai découvert Javier Krahe. Il aura réalisé 35 années de carrière et sorti 15 albums.

Ma chanson préférée de Javier Krahe, avec quelques mots de vocabulaire pour comprendre la chanson :

Les paroles de « El crosoma » de Javier Krahe : https://www.musica.com/letras.asp?letra=928821

Vocabulaire de la chanson :

Importar un camino :

Acertijo : devinette

Esdrújulo : accentué sur l’antépénultième syllabe

Paloma : colombe, pigeon

Carcoma : termite

Broma : blague

Bromear : plaisanter, blaguer

La tea : la torche, le flambeau

Churuscar : brûler

Idioma : langue

Asirse : s’accrocher

Chilaba : djellaba

Duda : doute

Caminar : marcher

Asunto : sujet

Autres chansons que j’apprécie de Javier Krahe :

C’est sa chanson la plus connue! Et pour cause, cela parle d’amour de manière un peu crue, puisque « follar » veut dire « baiser, niquer ».

Et également, j’aime beaucoup « El burdo rumor » :

Il existe un site internet dédié à Javier Krahe qui consiste essentiellement en plusieurs discussions regroupées dans un forum : http://www.javierkrahe.com/

Si vous avez apprécié la chanson « El cromosoma », vous pouvez la télécharger sur Amazon au prix d’1,29€ :

Pour télécharger le titre « No todo va a ser follar » :

Et « Un burdo rumor » :

7 muros

Apprendre l’espagnol grâce aux bande-annonce

« 7 murs » est un documentaire équatorien de 52 minutes diffusé en 2016.

Synopsis : Luego de 20 años de vivir en la misma casa en la ciudad de Quito, Daniel decide mudarse, pero se da cuenta que nunca ha conocido a ninguno de sus vecinos, por lo que antes de su partida, decide explorar en la vida de cada uno de ellos, descubriendo la importancia de romper su propio muro para poder ingresar a la vida del otro.

Luego : après

Ciudad : ville

Mudarse : déménager

Darse cuenta : se rendre compte

Vecino : voisin

Partida : départ

Romper : briser, casser

 

La bande-annonce de « 7 muros » :

Vocabulaire de la bande-annonce :

Casa : maison

Encerrado : enfermé

Irse : s’en aller

Señora : dame, madame

Pastel : gâteau

Niños : enfants

Pour aller plus loin :

Un article de presse avant la production du documentaire : https://www.elcomercio.com/tendencias/sietemuros-doctv-ecuador-documental-danielyepez.html

Interview du réalisateur sur ce documentaire, sur une chaîne américaine à l’occasion d’un festival du cinéma équatorien à New-York : https://www.canalnuestratele.com/entretenimiento/entrevistamos-en-exclusiva-a-daniel-yepez-por-su-documental-7-muros/

Le documentaire est introuvable malheureusement sur internet, mais cela fait plaisir de voir que les productions télévisuelles latino-américaines se développent. Seuls certains pays (certainement que l’Amérique latine ou l’Equateur) ont accès à ce documentaire sur la plateforme suivante : https://www.retinalatina.org/video/7-muros/ (d’ailleurs, c’est une ressource infiniment intéressante pour ceux qui souhaitent connaître l’actualité cinématographique de l’Amérique Latine).

Cependant, il pourrait devenir prochainement disponible, car il continue de faire le tour de nombreux festivals de ciné… ce qui explique sans doute pour l’instant qu’on ne puisse pas encore la voir.

Bely Basarte – Somos fuego

Apprendre l’espagnol en chanson

Le monde de youtube est fascinant et ne cesse de révéler des pépites musicales qui percent leur trou d’une manière qu’ils n’auraient probablement osée s’ils n’avaient que les télé-crochets pour le faire. Bely Basarte est une chanteuse espagnole ayant percé sur Youtube et qui vient de sortir son premier album « Desde mi otro cuarto » (2018). Après avoir débuté par la réalisation de covers, elle s’est très vite lancée dans la composition et l’interprétation de plusieurs chansons et c’est tout naturellement que sort donc son premier album. En 4 ans, elle s’est forgée un nom, même si sa chaîne ne compte que 40 000 abonnés. De très nombreuses vidéos de sa chaîne dépassent le million de visionnages !

« Somos fuego » est l’un des titres le plus énergique de son premier album « Desde mi otro cuarto » :

Les paroles de la chanson : https://genius.com/Bely-basarte-somos-fuego-lyrics

Vocabulaire de la chanson :

Las lágrimas : les larmes

Zapatos : chaussures

Gritar : crier

Caminos : chemins

Alumbrar : éclairer, allumer

Fingir : faire semblant de, feindre de

Sueños : rêves

Autre chanson que j’apprécie de Bely Basarte :

Si vous avez aimé ses chansons, retrouvez l’album de Bely Basarte « Desde mi otro cuarto » sur Amazon, au prix de 10,99€ :

Pour télécharger sur Amazon la chanson « Somos fuego »
Pour télécharger sur Amazon la chanson « Mariposas »