Apprendre l’espagnol en chanson
Ce matin je suis tombé sur la version espagnole de “La mauvaise réputation” de Georges Brassens. Et quel bonheur ! J’adore de très nombreuses chansons de Brassens, mais celle-ci en particulier est l’une de mes préférées. Je trouve le texte tellement cynique et drôle.
Celle-ci est la version de Georges Brassens en reprenant la traduction de son propre texte réalisée par Pierre Pascal pour Paco Ibañez. Cet enregistrement a eu lieu bien après la version de Paco Ibañez et celle-ci a été diffusée telle qu’elle est, sans aucune édition, ce qui fait qu’on peut entendre un passage où la chanson est interrompue pour une précision de prononciation (car Georges Brassens ne parlait pas espagnol !) :
Les paroles de la chanson “La mala reputación” : http://www.frmusique.ru/texts/b/brassens_georges/malareputacion.htm
Vocabulaire de la chanson :
Daño : mal, dégât
Rebaño : troupeau
Fe : foi, confiance
Ciego : aveugle
(la) Cama : (le) lit
Pecado : péché
Abanderado : porte-drapeau, défenseur
Manco : manchot
Ladrón : voleur
Ricachón : un richard/bourge
Zancadilla : croche-patte
Lata : boîte de conserve
Meter la pata : faire une bourde/gaffe
Cojo : boiteux
Función : représentation
—
Georges Brassens a chanté 4 autres chansons en espagnol, mais seulement 2 ont survécu jusqu’à nos jour : la Pata de Juana (la Cane de Jeanne) et El Testamento (le Testament). Ces 2 autres chansons en espagnol de Brassens sont disponibles sur page d’accueil du site suivant dédié à ce sujet (et où vous retrouverez également la traduction espagnole de toutes les chansons de Brassens !) : http://www.brassensenespanol.es/
—
Et je vous propose également d’écouter la magnifique interprétation de la chanson par Paco Ibañez, chanteur espagnol engagé. Cette chanson a été interdite en 1971 en Espagne. :
—
Et puisque les surprises ne viennent jamais seules, il y a également l’interprétation de Loquillo qui est exceptionnelle, dans un tout autre genre :
—
Si vous avez aimé la version de Loquillo, vous pouvez la télécharger sur Amazon en cliquant sur l’image suivante :