Une Ana Fernández en cache une autre

C’est un heureux concours de circonstances qui m’a amené à vous partager cette vidéo aujourd’hui.

Je regardais la vidéo suivante où des artistes se prononcent sur leur participation ou non au prochain concours qui déterminera le représentant de l’Espagne pour l’Eurovision 2020 :

A la fin de cette vidéo, une Ana Fernández a une réaction très drôle face à la question posée. Curieux de savoir son passé et pourquoi le présentateur lui dit « ahora que cantas » (maintenant que tu chantes), je suis allé voir son wiki et me suis aperçu que je la connaissais très bien pour l’avoir vu jouer dans la série Los Protegidos (altamente recomendada!). Plus récemment, elle interprète Carlota dans la série Las chicas del cable. Et effectivement, elle vient de se lancer dans l’univers musical, avec un premier titre diffusé en août 2019 sur Youtube.

En ce moment je regarde régulièrement l’interview d’une personnalité dans l’émission « La resistencia » car j’adore cette promotion et présentation des artistes que je trouve originale. Et par le plus grand des hasards, une des recommandations faites par Youtube avait pour titre « La resistencia – Entrevista a Ana Fernández ». Ni une, ni deux, je lance la vidéo, et… une petite surprise m’attend !

Cette Ana Fernández n’est pas celle que j’attendais, elle paraît beaucoup plus âgée. Et le plus drôle est que l’émission elle-même attendait l’autre Ana Fernández ! Une erreur d’invitation qui a permis de promouvoir l’activité de cette Ana, qui n’est pas moins exceptionnelle (elle a eu le Goya du meilleure espoir féminin en 1999 pour son interprétation dans le film Solas).

Cette interview est très drôle et commence de manière surprenante avec l’énumération par Ana Fernández de plus d’une centaine d’adjectifs (104 au total, 101 si on enlève les 3 répétitions) à la suite. Des personnes se sont amusées pour nous à faire la liste de ces adjectifs. Vous pouvez avant de la regarder, vous entraînez à écouter et les distinguer (exercice rendu difficile par la vitesse d’exécution avec laquelle elle les énumère).

Renforcez vos connaissances en adjectifs espagnols

Les premiers adjectifs avec leur traduction :

1. Contrariado : contrarié 2. Ambicioso : ambitieux 3. Vacío : vide 4. Deshabitado : inhabité, déserté 5. Hueco : creux 6. Presuntuoso : présomptueux, prétentieux 7. Insustancial : quelconque, creux, sans intérêt 8. Solitario : solitaire 9. Superfluo : superflux 10. Vacuo : vide, insipide, insignifiant 11. Vano : vain 12. Glacial : glacial 13. Aterido : transi (de froid) 14. Oscuro : obscur, sombre 15. Siniestro : sinistre 16. Inclemente : intraitable 17. Soberbio : orgueilleux 18. Arrogante : arrogant 19. Fatuo : présompteux 20. Petulante : arrogant, prétentieux 21. Altivo : hautain 22. Estirado : hautain, arrogant 23. Envarado : fier, orgueilleux, intraitable 24. Estructurado : structuré 25. Metódico : méthodique 26. Puntual : ponctuel 27. Sistematizado : standardisé 28. Exacto : exact 29. Alineado : aligné 30. Analítico : analytique

Et les suivants où je vous laisse trouver la signification :

31. Reglado 32. Tonsurado 33. Atildado 34. Impecable 35. Aseado (se repite) 36. Impoluto 37. Pulido 38. Roñoso 39. Minucioso 40. Quisquilloso 41. Puntilloso 42. Miedoso 43. Pusilánime 44. Decadente 45. Influyente 46. Intransigente 47. Traidor 48. Medroso 49. Encogido 50. Débil 51. Sañudo 52. Resentido 53. Vengativo 54. Insatisfecho 55. Rencoroso (se repite) 56. Gélido 57. Orgulloso 58. Ordenado 59. Pulcro 60. Meticuloso 61. Poderoso 62. Condescendiente 63. Manipulador 64. Cobarde 65. Limpio 66. Aseado (se repite) 67. Temeroso 68. Condecorado 69. Heroico 70. Caballeroso 71. Honorable 72. Estúpido 73. Retrasado 74. Ciego 75. Amargado 76. Pretencioso 77. Imbécil 78. Inútil 79. Inane 80. Desgraciado 81. Pesimista 82. Incapaz (se repite) 83. Inerte 84. Diminuto 85. Vanidoso 86. Dañino 87. Destructivo 88. Incapaz (se repite) 89. Altivo 90. Señorial 91. Esquivo 92. Perfecto 93. Terrible 94. Doloroso 95. Intocable 96. Improvable 97. Aciago 98. Nublado 99. Infeliz 100. Rencoroso (se repite) 101. Limitado 102. Minúsculo 103. Ridículo 104. Respetable

Si vous êtes curieux de savoir ce que donne le chant de l’Ana Fernández qui débute sa carrière musicale, voici son premier titre « No quiero estar contigo » :

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s