Humoristes espagnoles

L’humour pour améliorer son espagnol

Aujourd’hui, je voulais partager avec vous deux humoristes espagnoles que j’adore et qui sont compréhensibles pour ceux qui sont en phase d’apprentissage de la langue (parce que c’est bien connu, ce n’est pas toujours le cas avec les hispanophones). Celles-ci ont la particularité d’avoir présenté l’émission « El club de la comedia » et d’y avoir excellé. La preuve avec les deux sketchs choisis ci-dessous qui vont vous permettre je l’espère de rire… et surtout d’entraîner votre compréhension orale !

N’hésitez pas à dire ce que vous en pensez dans les commentaires et à partager les humoristes que vous appréciez !

Alexandra Jiménez

Dans ce sketch, Alexandra Jiménez (humoriste et présentatrice télé de l’émission « El club de la comedia » en 2015) nous parle de la création d’un mot de passe pour un célèbre réseau social. On rigole beaucoup, car ça nous est déjà tous arrivé !

Vocabulaire du sketch :

Dato : donnée, information

Contraseña : mot de passe

Vale : d’accord

Adivinar : deviner

Pantalla : écran

Agachado : accroupi

Guión bajo : tiret du bas, tiret du 8

Cumplir con : tenir promesse, respecter ses engagements

Vacilar : charrier

Usuario : utilisateur, identifiant

Descartar : éliminer, écarter

Recuadro : encadré

Tachones : ratures

Rematar : parachever

Eva Hache

L’humoriste et présentatrice télé a été aux commandes de l’émission « El club de la comedia » de 2011 à 2014. Eva Hache délivre un message adressé aux compagnies aériennes. Là encore, c’est des éléments très familiers à ceux qui ont eu l’occasion de prendre ce moyen de transport.

Vocabulaire du sketch :

Mensaje : message

Compañías aéreas : compagnies aériennes

Importar un pito : s’en ficher comme l’an 40

Salida de emergencia : sortie d’urgence

Mascarilla de oxígeno : masque à oxygène

Las azafatas : les hôtesses de l’air

Avispas : guêpes

Productos de aseo : produits de toilette

Cotilleo : ragot, potin, rumeur

Cajas de condones : boîte de préservatifs

Cutis graso : peau grasse

Chupito : shooter, gorgée

Lentillas : verres de contact

Barato : peu cher

Regalar : offrir

Equipaje de mano : bagage à main

Monedero : porte-monnaie

Afortunado : chanceux, privilégié

Vuelta : retour

Calzoncillos : caleçons

 

Si vous voulez revoir le vocabulaire de l’avion, c’est par là !

Publicités

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s