Harry Potter en espagnol

Apprendre l’espagnol grâce à Harry Potter

Jouer avec les œuvres qui vous ont réellement marqué(e) et vous ont procuré tant d’émotions peut être très bénéfique pour apprendre une nouvelle langue. Ainsi, pourquoi pas redécouvrir les aventures du petit sorcier en espagnol ? Que ce soit les films ou les livres (je n’ouvrirais pas de débat, les deux productions sont très différentes et incomparables), abordez cette histoire avec une oreille attentive et déjà conquise, qui vous permettra de mieux retenir la prononciation. Vous allez vite vous prendre au jeu et comparer les différentes traductions !

Le choix de cette saga peut ne pas être lié seulement à une affection particulière aux personnages ou à l’histoire. En effet, un autre avantage des 8 livres (et des 8 films par la suite) est que leur complexité va crescendo, au fur et à mesure que les années passent, que les personnages grandissent, l’oeuvre se densifie et se complexifie.

La bande annonce en espagnol (d’Espagne) du premier film, adapté du livre « Harry Potter à l’école des sorciers » (traduit en espagnol par « Harry Potter y la Piedra Filosofal). Elle date un peu (beaucoup), mais permet d’avoir un aperçu du thème abordé (pas forcément de l’ambiance qui est plus sombre que ce qui est donné dans ces courts extraits) :

Et la bande-annonce du dernier film qui est de bien meilleure facture et donne davantage le ton de l’univers Harry Potter, avec cette bataille finale légendaire :

Si vous voulez découvrir du vocabulaire ou trouver des informations sur l’univers d’Harry Potter en espagnol, je vous recommande le site suivant : http://www.eldiccionario.org/

Et un site d’informations en espagnol, très actif depuis 2003 avec près de 7 000 articles publiés à ce jour : https://www.harrylatino.com/

Si vous êtes habitués à écouter des livres en audio, j’ai une très bonne nouvelle à vous annoncer. Le premier livre a été interprété par un très bon conteur ! Vous allez pouvoir écouter presque 9 heures d’espagnol :

Pour aller plus loin sur le sujet :

Je vous propose d’écouter cette analyse surprenante du 4ème film d’Harry Potter, celui réalisé par le mexicain Alfonso Cuarón (qui a également fait « Gravity ») :

Pour acheter les œuvres sur Harry Potter en espagnol :

Une nouvelle édition va paraître le 1er décembre 2018 du premier tome en espagnol ! Si vous appartenez à la maison Gryffondor, cette version est faite pour vous (voir l’image ci-dessous), sinon cliquez sur l’image et vous retrouverez les autres livres aux couleurs de votre maison !

Pour retrouver tous les livres Harry Potter en espagnol en format Kindle, dans un seul pack :

Pour acheter les 8 films Harry Potter en espagnol dans un coffret à un prix exceptionnel (moins de 25 euros) :

Pour ceux qui sont plus avancés dans l’univers, vous pouvez revoir la première partie de « Los animales fantásticos » en DVD (attention audio et sous-titres seulement en espagnol, et d’autres langues, mais le français n’est pas inclus dans cette version) :

Vous êtes désormais parfaitement équipés pour discuter avec un(e) espagnol(e) sur votre oeuvre littéraire ou cinématographique préférée !

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s